Your search matched 8135 sentences.
Search Terms: *方*

Sentence results (showing 6711-6810 of 8135 results)


ほか
他の
のこ
残りの
ひとたち
人達
そうだん
相談
You had better consult the others

Too much drinking will make your life a ruin

We are all looking forward to seeing your family

By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up

かれ
げきりん
逆鱗に触れ
ほう
地方
てん
支店
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
You had better have studied harder

かれ
ものごと
物事
らっかん
楽観
かた
He is rather optimistic

Will it be convenient for you to start work tomorrow

Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too

I'll call you back soon

May I take a picture of you

Had he been there, he would have told you to mind your manners

I look forward to seeing you again very soon

きみ
けいかく
計画
ちゅうし
中止
You had better call off your plan

どうよう
同様に
かれ
たいへん
大変
しんせつ
親切
You and he are both very kind

You must be worn out after working all day

Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then

She taught me how to make a web site

きみ
こしゅちょう
自己主張
ここ
試みた
You'd better try to assert yourself more

Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us

Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time

You may as well burn your money as spend it on lottery tickets

No, I think he just does those things because he wants to please his wife

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you

You must concentrate your attention on what you are doing

かのじょ
彼女の
かお
顔つき
くえめい
行方不明
おん
にんそう
人相書き
ごう
符合
She answered to the description of the missing woman

Don't you tend to get carsick

I am looking forward to seeing you

I'm looking forward to seeing you

In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos

When is your school festival

わた
ちゅうしょくだい
昼食代
I'll pay the money for your lunch today

Nothing can bring you peace but yourself

しんせつ
親切
たい
に対し
ふか
深く
かんしゃ
感謝
あら
表します
I wish to express my deep appreciation for your kindness

You had better start at once

He looked back at me and grinned

だん
値段
たか
高い
ほう
けっきょ
結局
けいざいてき
経済的な
Expensive things often prove more economical in the long run

しゃ
医者
はは
みっかん
3日間
ほう
方がよい
ちゅうこ
忠告
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days

Were I in your position, I would quit

I'm relying on you to help us

You had better go there in decent clothes

I am looking forward to meeting you when you come

He is always idling about and good for nothing

He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you

It is better to ignore this point

You must take his state of health into account

Choose friends you can rely on

ゆめ
ちかょうらい
近い将来
じつげん
実現
Your dream will come true in the near future

She explained to me how to use the hair drier

You are working too hard. Sit down and take it easy for a while

Better to have one plough going than two cradles

I am looking forward to visiting your school

I'm sorry, but I can't find the book you lent me

わた
私たち
しゃ
医者を呼んだ
We'd better call the doctor

Moderate exercise will be of benefit to your health

わた
私の
あい
、リサ、
わた
ニック
既知
こと
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick

I didn't greet you because I mistook you for somebody else

きんべん
勤勉
ひんこうほうせい
品行方正
かれ
しょうがくき
奨学金
His diligence and good conduct earned him the scholarship

こうりょ
考慮
ざい
素材
かた
せんりょ
染料
しつ
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet

It makes no difference to me whether you come or not

May I come to see you one of these days

Choose such friends as will benefit you

Frankly speaking, I don't want to go with you

いっぱん
一般に
だん
男子
ほう
じょ
女子
たか
背が高い
Boys, as a rule, are taller than girls

You'll want for nothing while I am alive

There must be some way to solve this

That way of talking is typical of him

You have to make a careful choice of books

You had better act upon his advice

As a matter of course, you must go there yourself

Please come and see me whenever you like

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him

つくかた
作り方
ぶんりょ
分量
ろく
にん
ぶん
The recipe serves six people

I look forward to corresponding with you

かのじょ
彼女
とうほく
東北
ほう
地方
She is looking forward to going to the Tohoku district

A cat can see much better at night

かれ
ほう
ぼく
たか
背が高い
He's three inches taller than I am

かれ
彼ら
りょうほ
両方
They were both silent for a while

Please excuse me for calling you by your first name

I am sorry to say that I cannot help you

You should attend to your business

You are fortunate to have such loving parents

わた
つくかた
作り方
おし
教えて
くだ
下さい
Please show me how to make cakes

I like white wine better than red

わた
私の
かぎ
知る限り
かのじょ
彼女
ぜん
依然
くえめい
行方不明
As far as I know, she is still missing

My mother taught me how to make osechi

He is voluntarily supporting you

かれ
つみ
こくはく
告白
He may as well confess his crimes

I will do what I can for you

わた
せつてき
刹那的な
かた
生き方
にんげん
人間
I'm a person who lives for the moment

You shouldn't rely on other people's help

You can't apply this rule to every case

I prefer red wine to white

The checked player must find a way for the king to escape and block the check

わた
ごと
仕事
うし
失い
かね
お金
わた
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end

わた
私たち
ふた
2人
わた
私の
I was the shorter of us two

かのじょ
彼女
とくべつ
特別な
つくかた
作り方
She has a special way of making bread

かれ
ちゅういりょ
注意力
ほうこう
方向
He turned his mind to it

I'm looking forward to seeing you soon
Show more sentence results