Your search matched 997 sentences.
Search Terms: *掛*

Sentence results (showing 711-810 of 997 results)


Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison

The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby

He saved the dying child by giving his blood

かれ
彼ら
てき
きしゅうこうげき
奇襲攻撃
They ambushed the enemy

かい
世界
ねったいりん
熱帯雨林
わくせい
惑星
じょ
せいめい
生命
けいせい
形成
せいたいがく
生態学
てき
的な
れん
連鎖
なか
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet

"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here.

If you are tied up now, I'll call you back later on

けいかく
計画
じっこううつ
実行に移す
だい
多大な
よう
費用
It cost lots of money to put the plan into practice

The door bolts on the inside

This door is locked

ふた
二人
せいこうかん
政府高官
どうさん
不動産
かいしゃ
会社
わい
賄賂
よう
容疑
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies

He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job

He is at the doctor for influenza

The problem is that solar energy costs too much

かのじょ
彼女
なが
長い
かん
時間をかけて
ぼう
帽子
えら
選んだ
She took a long time to choose her hat

ぼく
かのじょ
彼女の
ほんとう
本当
あい
It was long before I realized her real love

わた
かん
時間をかけて
ちゅうしょく
昼食
I took my time having lunch

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake

ぼう
帽子
くぎ
掛け釘
I hung my hat on the peg

He always wears dark glasses

Don't be afraid of seeing the doctor

よご
汚れ
つよ
強い
ごうせいかく
合成皮革
よう
使用
ふた
2人
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather

The front door remained locked

Which doctor is attending you

われわれ
我々
けいかく
計画
もんだいてん
問題点
よう
費用
かん
時間
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required

Life is all in all

You're the apple of my eye

About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth

Take your time. We have all afternoon to shop

I had just finished my homework when Ted phoned me

かれ
せっとく
説得
わた
私達
けんかい
見解
そうとう
相当な
かん
時間
It took a long time to bring him around to our point of view

Collect your thoughts before you begin your work

I was about to leave my house when she rang me up

There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad

The picture on the wall was painted by Picasso

The actual cost was higher than the estimate

The repairs will cost at least 20 pounds

かれ
ここ
心して
マリガン
かっこう
格好の
じき
餌食
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him

くま
かんさつ
観察
あと
わた
くま
とっしん
突進
After examining the bear at leisure, I made a rush on him

This job will take twice as long as I expected

かのじょ
彼女
さんにん
三人
そだ
子育て
She is devoted to her three children

たいへん
大変
めいわく
ご迷惑
I am sorry to trouble you so much

If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon

The door was locked from within

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired

His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated

I sat waiting on the bench

He sat on the bench in the park

It will cost you 10 dollars to buy the CD

The news makes us uneasy

It took me five hours to read through this book

Apart from the cost, it will take long to build the bridge

しょうね
少年
ははおや
母親
しんぱい
心配をかけた
The boy caused his mother great anxiety

I'd been cheated out of my life savings

わた
私の
けいけん
経験
ぶんぽう
文法
しゅうと
修得
いちねん
1年
According to my experience, it takes one year to master French grammar

にんげん
人間
ども
子供
そだ
育てる
ちょうきかん
長期間
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones

The waitress spread a white cloth over the table

かのじょ
彼女
れんしゅ
練習
おお
多く
かん
時間をかける
She spends a lot of time practicing the piano

Nixon was caught lying because he bugged his own office

しょとくぜい
所得税
こうじょがく
控除額
うわまわ
上回る
しょとく
所得
An income tax is levied on any income that exceeds deductions

With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we

いぬ
がっこう
学校
とちゅう
途中
おん
女の子
The dog jumped at the girl on her way to school

I've come this far, so I'll keep going

I can't work at all with all these useless calls coming in

I pulled myself together and started my work

She braked hard when she saw a child run out into the road

He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded

He devised a complicated clockwork toy

わた
私の
ちち
しゅ
趣味
おお
多く
かん
時間をかける
My father spends a lot of time on his hobby

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you

けいたいでん
携帯電話
こくさいでん
国際電話
、モビラ
いっぷん
1分
20
えん
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute

He got tired of the work, and left it half-done

My grandfather has never consulted a doctor in his life

How long will it take me to walk to the station

しょくりょう
食料
みず
そこ
底をつき
Both our food and water were running out

The berries were ripening almost as fast as we could gather them

かれ
ごと
仕事
He settled down to his work

かれ
へんくつ
偏屈
かい
理解
いっしょ
一生
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him

ほん
日本
こくさいでん
国際電話
I'd like to make a call to Japan

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order

The paint on the seat on which you are sitting is still wet

I'm tied up with this job recently

The poor girl was on the point of death

He was about to fall asleep, when he heard his name called

めいわく
ご迷惑
ほんとう
本当に
I really appreciate all the trouble you've gone to

The checked player must find a way for the king to escape and block the check

Sit back and rest, and you will feel much better

I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's

I must save the drowning child by all means

What do you need sunglasses for in such a dark place

I am sorry to have troubled you

The room was locked

Take your time, or you may make some mistake

Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge

えんだか
円高
かいしゃ
会社
けいえい
経営
しん
不振に
はくしゃ
拍車をかけた
The yen's appreciation accelerated the decline of that company

It took several months to shoot that film
Show more sentence results