Your search matched 2270 sentences.
Search Terms: *我*

Sentence results (showing 1311-1410 of 2270 results)


最終的に
われわれ
我々
かれ
けいさつ
警察
わた
引き渡す
We finally decided to give him over to the police

てん
天気
あた
暖かくて
われわれ
我々
こうごう
好都合
Warm weather favored our picnic

われわれ
我々
けいかく
計画
おお
多く
てん
利点
Our plan has lots of advantages

You will hurt yourself

In this season we often suffer from an excess of rain

かれ
われわれ
我々
どう
同意
たし
確か
It is certain that he will agree with us

かれ
こうつう
交通事故
ないぞう
内臓
He suffered internal injuries in the car accident

われわれ
我々
しま
ほん
本土
わた
渡った
We took a ferry from the island to the mainland

He is worthy to be captain of our team

事故
げんいん
原因
われわれ
我々
めい
不明
The cause of the accident is not known to us

I wish I could have persuaded him to join us

We should act so as to solve the problem

We must continue to study as long as we live

There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin

We were obliged to give up our plan

われわれ
我々
みつ
秘密
This is between ourselves

If we suspect others, others will suspect us just as much

われわれ
我々
いっしょうけんめ
一生懸命に
はっ
四苦八苦
We almost broke our necks trying to meet the quota

かれ
彼ら
われわれ
我々
もんだい
問題児
They call us problem children

てんとう
転倒
かれ
おお
The tumble hurt him badly

われわれ
我々
あら
なか
いのちが
命懸け
たた
闘った
We fought for our lives in the storm

We could not continue our journey for lack of money

かれ
われわれ
我々
かんげい
歓迎
あいさつ
挨拶
He bade us welcome

われわれ
我々
まっ
全く
ぐうぜん
偶然
Our meeting was just an accident

It was just an accident that we met

かれ
彼ら
ただ
直ちに
われわれ
我々
きゅうえ
救援
They came presently to our rescue

かれ
彼の
くに
わが国
いちだい
一大
そんしつ
損失
His death was a great loss to our country

われわれ
我々
かれ
さつじん
殺人
おか
犯した
We all suspect him of murder

What would our lives be like without electricity

Let go of my arm! I can't stand people touching me

ほう
した
従う
われわれ
我々
義務
It is our duty to obey the law

We must reduce energy demand

われわれ
我々
かい
にゅうじょう
入場
We gained admittance to the meeting

われわれ
我々
ぶんせき
分析
しょうら
将来
We tried to project our analysis into the future

Be it ever so humble, there's no place like home

The guy was too selfish to resist temptation

We must stand up for our rights

てき
われわれ
我々
ほう
砲火
おうしゅ
応酬
The enemy answered our fire

じんせい
人生
こうふく
幸福
せいこう
成功
われわれ
我々
かんきょ
環境
われわれ
我々
どりょく
努力
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts

We'll have lived here for two years next April

われわれ
我々
さんみゃ
山脈
どちゃく
土着の
やと
雇った
We had native guides on our trip to the mountain

われわれ
我々
がつ
四月
ふつ
二日
もど
戻った
We returned to Honolulu on April 2

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids

ぎんこう
銀行
われわれ
我々
ようせい
要請
よう
用立てて
The bank came through with the loan we had requested

We looked for it here and there

しょうり
勝利
われわれ
我々
The day is ours without doubt

We are not born for ourselves

We have to get at the truth of the matter

We import tea from India

われわれ
我々
もんだい
問題
さまざま
様々な
かく
角度
We should approach this problem from different angles

A mere glance is not enough for us to tell one from the other

われわれ
我々
よる
ひと
一つ
まち
We passed through a town at night

His own way of doing things is not popular with us

We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind

われわれ
我々
たた
闘う
みち
We had no alternative but to fight

われわれ
我々
たい
期待
むね
たび
旅立った
We set out on our journey full of hope

われわれ
我々
せかいじゅう
世界中
おく
送った
We beamed the message to the world

しょうこ
証拠
かれ
彼の
じつ
無実
なっとく
納得
The evidence convinced us of his innocence

われわれ
我々
しょくりょう
食料
がつ
4月
Our food supplies will last till April

We learn to read and write

ぜんめんてき
全面的
かいちく
改築
Our house was entirely rebuilt

われわれ
我々
ろうじん
老人
うや
敬わ
We should hold old people in reverence

This work does not meet our requirements

More than one student studies French in our class

At all events we have done our best

We import coffee from Brazil

われわれ
我々
ぜんりょ
全力
ごと
仕事
We set to work with all our might and main

Today, we have to sleep outdoors

He convinced us of her innocence

50
にん
じょうきゃく
乗客
事故
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident

じょうせ
情勢
われわれ
我々
不利
The odds are against us

We are all impatient for our holiday

I am prepared to put up with it for the time being

Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses

I cannot abide such people

かれ
彼の
こうどう
行動
われわれ
我々
His action frightened us

We went to New York by plane

名古屋
なつ
あつ
まん
我慢
Can you stand the summer heat in Nagoya

われわれ
我々
たい
あい
試合
We won the game by three goals to one

Our company makes use of the Internet

われわれ
我々
はち
We were attacked by swarms of bees

われわれ
我々
だい
時代
しんぶん
新聞
We should read the newspaper so as not to lag behind the times

われわれ
我々
しゅっぴ
出費
しゅうにゅう
収入
あい
きんこう
均衡
We should strike a balance between our expenditure and income

Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain

We use gestures as well as words to communicate with others

みず
われわれ
我々
にちじょうせいか
日常生活
ひつよう
必要
Pure water is necessary to our daily life

われわれ
我々
おおごえ
大声
うた
歌った
We sang in loud voices

We should check the spread of the disease

われわれ
我々
もんだい
問題
かいけつさく
解決策
We beat about for a solution to the problem

いか
アポロ計画
うちゅう
宇宙
かん
関する
われわれ
我々
しき
知識
おお
大いに
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space

かれ
くに
わが国
ゆうめい
有名
He is well known in our country

It's all over for us

I'd like to enroll you as a member of our club

かれ
彼ら
われわれ
我々
ふくじゅ
服従
もと
求めた
They enforced obedience upon us

We could get over the difficulty

We should so act that we shall have nothing to regret

れんぱい
連敗
われわれ
我々
きしょうちん
意気消沈
A miserable sequence of defeats discouraged us

われわれ
我々
おも
重み
こお
The ice will crack beneath our weight

Suppose that we miss the last train, what should we do

われわれ
我々
えき
利益
かれ
彼らの
えき
利益
Our interests clash with theirs
Show more sentence results