Your search matched 2267 sentences.
Search Terms: *意*

Sentence results (showing 1211-1310 of 2267 results)


せい
政府
げんぜい
減税
こう
意向
めいげん
明言
The government has declared its intention to reduce taxes

People who are unconscious can't say they want to die

かれ
ども
子供たち
ぎょうぎ
行儀
ちゅうい
注意
He always pays attention to his children's behavior

Don't depend on others' kindness

わた
てん
かれ
けんいっ
意見が一致した
I agreed with him on that point

がい
概して
じょせい
女性
だんせい
男性
がく
語学
とく
得意
Generally speaking, women are better linguists than men

くす
まえ
ない
内科医
けん
意見
You should ask a physician for his advice before taking this medicine

For this reason I cannot agree with you

かのじょ
彼女
わた
ちが
違う
She has a view that is different from mine

こうしき
非公式に
ごう
合意
たっ
達した
あい
相手
けいやく
契約
はじ
始める
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party

がい
概して
わた
きみ
君の
けん
意見
さんせい
賛成
On the whole, I am in favor of your opinion

せいこう
成功
ちゅういぶか
注意深い
ざいせい
財政
かん
管理
うえ
A successful business is built on careful financial management

きみ
まっ
全く
がい
意外
It is quite a surprise to see you here

わた
かれ
わた
私の
意志
した
従わせる
I can't bend him to my will

うんてんしゅ
運転手
ふちゅう
不注意
くる
しょうと
衝突
The car crashed because the driver was careless

You should pay attention to what he says

She has a very radical opinion about the problem

It goes without saying that honesty is the best policy in many ways

かれ
ふちゅう
不注意
事故
His carelessness resulted in an accident

あさゆう
朝夕
ふくそう
服装
ちゅうい
注意
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress

It's quite plain that you haven't been paying attention

かのじょ
彼女
おおぜい
大勢の
しょうね
少年
ぎょうし
凝視
しき
意識
おも
思う
I think she was conscious of being stared at by many boys

きょじゅ
居住
がいこくじん
外国人
意味
What does "resident alien" mean

Really, you are so mean

Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans

ぶん
部分
のぞ
除いて
きみ
君の
けん
意見
さんせい
賛成
I agree with you, except for the part about the profits

しゅくだ
宿題
わす
忘れた
こと
ふちゅう
不注意
It was careless of you to forget your homework

Mother is preparing supper

しょうすういけん
少数意見
そんちょ
尊重
You must also respect the opinions of the minority

わた
私の
けん
意見
わた
私たち
げんじょ
現状
ちゅうい
注意
はら
払う
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs

わた
かれ
無理強い
わた
私の
こう
意向
した
従わせた
I forced him into complying with my wish

かのじょ
彼女
うち
内気
じっさい
実際
つよ
強い
意志
ぬし
持主
She seems shy, but has a strong will in practice

The proverb's message struck me to the core

事故
かれ
彼の
ふちゅう
不注意
げんいん
原因
The accident was due to his carelessness

You can't bend me to your will

かれ
かのじょ
彼女
2度と
けつ
決意
He was determined never to meet her again

It was extraordinary that he did not agree

かれ
あつ
扱い
ちゅうい
注意
He was careless in handling his pistol

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ほん
なか
かれ
彼の
じょりょ
助力
しゃ
謝意
She acknowledged his help in her book

かれ
たいそう
体操
とく
得意
He is good at gymnastics

かれ
すうがく
数学
とく
得意
さいこう
最高
はんてい
判定
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics

わた
私たち
かれ
彼の
けん
意見
さんどう
賛同
かんたん
簡単な
It is easy for us to agree with his opinion

ジム
ぶん
自分
けん
意見
しつ
固執
Jim persists in his opinion

The old man was not as mean as he looked

She provided a good dinner for us

かのじょ
彼女
えい
英語
はな
話す
とく
得意
あに
まさ
勝る
おと
劣らぬ
She is good at speaking English, no less so than her brother

かのじょ
彼女
かれ
意志
She took over the will of him

かれ
われわれ
我々
どう
同意
たし
確か
It is certain that he will agree with us

I mean no harm

いちどう
一同
だいひょ
代表
かんげい
歓迎
あら
表します
On behalf of the company, I welcome you

A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda

わた
私の
けん
意見
まっ
全く
てきとう
不適当
In my opinion, it's quite unsuitable

Please read between the lines

かれ
わた
私の
けん
意見
くっ
屈した
He gave in to my views

しょうね
少年
けん
危険
ふちゅう
不注意
The boy was always reckless of danger

はは
ゆうしょ
夕食
よう
用意
Mother laid the table for dinner

ふちゅう
不注意な
うんてん
運転
事故
げんいん
原因
Careless driving causes accidents

ふちゅう
不注意
うんてん
運転
事故
げんいん
原因
Careless driving causes accidents

ボブ
とうごう
意気投合
I found a kindred spirit in Bob

It was careless of him to make such a mistake

Dinner will be ready by the time you have finished your work

かのじょ
彼女
わた
私たち
けいしょ
軽食
よう
用意
She fixed us a snack

We could not get at his meaning

Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line

What he says is true in a sense

The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side

かれ
彼ら
しょくちゅうどく
食中毒
けん
危険
ちゅうい
注意
おこ
怠らない
They are alert to the dangers of food poisoning

かれ
彼ら
ごう
合意
うえ
びんそく
敏速な
こうどう
行動
They acted immediately by agreement

Bob looks down on his brother for not being good at sports

You shouldn't impose your opinion on others

きみ
がい
意外に
じゅんじょう
純情
I'm surprised that you're so naïve

わた
かれ
けっこん
結婚した
I married him against my will

It is likely that he did it on purpose

That's quite meaningless

I don't know whether he will agree to our plan or not

I doubt whether it is true or not

かれ
しん
真意
さっ
察する
ふんべつ
分別
かのじょ
彼女
She had enough sense to understand what he really meant

いま
こうどう
行動
つた
伝える
じっさいてき
実際的な
意味
くわ
加えて
そく
即座の
こうどう
行動
じゅうよ
重要
おお
多く
ゆう
理由
げんがい
言外
示唆
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed

It's not the time but the will that you lack

Dinner is ready, so we can eat whenever we want

わた
私たち
こと
言葉
意志
つた
伝える
We use words to communicate

かれ
ふちゅう
不注意
れっしゃ
列車
ちが
間違えた
He was so careless as to take the wrong train

Not only career-minded women have desire to work

Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures

かれ
ちゅうい
注意
He was cautious about overeating

せい
制度
じんてき
個人的な
てき
敵意
I have no personal hostility to the system

かれ
彼ら
つみ
しき
意識
They have no sense of sin

We managed to get through to each other

てん
わた
私たち
けん
意見
ちが
食い違う
たし
確か
It is on this point that our opinions differ

かのじょ
彼女
ぼく
すうがく
数学
とく
得意
ぼく
I discovered that she was better at math than I

メアリー
そんけい
尊敬
意味
ジョージ
Mary gazed at George in admiration

You must give close attention to the merest details

かれ
彼ら
事故
げんいん
原因
しら
調べる
けんいっ
意見が一致した
They agreed to look into the causes of the accident

わた
私たち
よう
用意
We got ready

He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election

He was eaten up with guilt

He was deceived by her apparent friendliness

なんにん
何人か
不意の
きゃ
かん
考え
We ought to expect some casual visitors
Show more sentence results