Your search matched 101 sentences.
Search Terms: *息

Sentence results (showing 11-101 of 101 results)


しゃ
医者
かんじゃ
患者
じゅうぶ
十分
きゅうそ
休息
しゅちょ
主張
The doctor insisted that the patient get plenty of rest

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
きゅうそ
休息
たの
楽しい
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

I ran all the way here and I'm out of breath

ナンシー
ポール
わか
別れた
わた
かのじょ
彼女の
しょうそ
消息
ポール
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth by asking Paul how she was

ひといき
一息
どりょく
努力
せいこう
成功
Make one more effort, and you will succeed

いき
ため息
かのじょ
彼女の
くち
A sigh fell from her lips

When it becomes winter breath becomes white

とり
ほん
日本
ちゅうご
中国
せいそく
生息
This bird lives neither in Japan nor in China

かれ
みじ
短い
きゅうそ
休息
あと
ごと
仕事
さいかい
再開
He resumed his work after a short break

He gave a sigh of relief

I am completely out of breath

はな
あた
暖かい
くにぐに
国々
せいそく
生息
These flowers grow in warm countries

She felt a sigh of relief when she got the work done

かれ
けむ
ちっそく
窒息
He suffocated, smothered in smoke

They are a perfect match for each other

かれ
そく
利息
しゃっき
借金
はら
払い
He paid the loan with interest

わた
かれ
彼の
こお
凍った
いき
しろ
白く
I saw the white trail of his frozen breath

He ran so fast that he was out of breath

He let out a sigh when the job was finished

A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way

Hold your breath and pinch your nostrils

I can't breathe through my nose

The baby almost choked on a piece of candy

The room was so full of smoke that I could hardly breathe

かのじょ
彼女
しんせん
新鮮な
くう
空気
ひといき
一息
おも
She went outside to get a breath of fresh air

かれ
彼の
きゅうそ
休息
かのじょ
彼女
ちゅうだ
中断
His brief repose was interrupted by her arrival

I can hear the soft breathing

He made a motion that we stop and rest awhile

Take a deep breath

しんぶん
新聞
こう
飛行機
しょうそ
消息
The newspaper said that contact with the plane had been lost

きゅうそ
休息
かな
必ず
ぶん
気分
かん
感じる
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed

ひといき
一息
We're almost there

かれ
いき
He held his breath

かれ
いき
10
ふんかん
分間
はな
話し
つづ
続けた
He spoke for ten minutes without a pause

きみ
いき
くさ
臭い
You have foul breath

He arrived at the station out of breath

われわれ
我々
ひじょう
非常に
おど
驚いた
かのじょ
彼女
ふんかん
分間
いき
To our great surprise, she held her breath for three minutes

People were choked with the gas

きみ
つか
疲れた
かお
。1、2
かん
時間
きゅうそ
休息
You look tired. You ought to rest for an hour or two

He drew a deep breath

いちかん
1時間
ある
歩いて
わた
私たち
きゅうそ
休息
After walking for an hour, we stopped to take a rest

しゃ
医者
かれ
きゅうそ
休息
めい
命じた
The doctor ordered that he take a rest

かれ
ねん
まえ
いえ
ぜんぜん
全然
しょうそ
消息
He went away from home three years ago, and has never been heard of since

われわれ
我々
こう
交互
きゅうそ
休息
We took a rest one after the other

わた
私たち
いき
あい
試合
まも
見守った
We watched the game while holding our breath

He was watching the scene with breathless interest

I was unable to breathe because of the smoke

The man who nearly drowned began to breathe

さむ
寒い
てん
天気
いき
息を吐く
いき
When you breathe out in cold weather, you can see your breath

じゅうぶ
十分に
きゅうそ
休息
Make sure you get plenty of rest

わた
私の
かお
だれ
誰か
いき
わる
気持ち悪い
Somebody's breathing on my face. It's disgusting

しょ
生じた
そく
利息
ちょきん
貯金
こう
口座
にゅうき
入金
Accrued interest will be paid into your account

わた
私の
部屋
だれ
誰も
ひと
あんそく
安息
しょ
場所
My room is an inviolable refuge

ねんがじょう
年賀状
わた
私達
ともだち
友達
しんせき
親戚
しょうそ
消息
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives

いま
わた
私たち
ひつよう
必要な
きゅうそ
休息
What we need now is a rest

How long can you hold your breath

わた
私たち
きゅうそ
休息
かげ
木陰
さが
探した
We sought the shade to rest

ぜんそく
喘息
ほっ
発作
I had an asthma attack

"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness.

じつ
実は
たいりょ
大量
しりょう
資料
はんろん
反論
そく
姑息な
しゅだん
手段
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case

Nothing has been heard from him since he left for America

かいだん
階段
いき
I'm out of breath after running up the stairs

かのじょ
彼女
あん
安堵
いき
ため息
She gave out a sigh of relief

He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest

ゆしゅつ
輸出
ぎょうか
業界
あおいきいき
青息吐息
The export business isn't doing well

保憲
きょうそ
脇息
あず
預け
もくぜん
目前
あさ
朝餉
とうわく
当惑
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him

りん
雨林
ちひょう
地表
2%
かい
世界
せい
野生の
どうしょくぶ
動植物
およ
及び
こんちゅ
昆虫
はんぶん
半分
いじょう
以上
しゅるい
種類
せいそく
生息
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

The swimmer raised his head and gasped for breath

ごと
仕事
あそ
遊び
りょうほうと
両方とも
けんこう
健康に
ひつよう
必要
こうしゃ
後者
われわれ
我々
きゅうそ
休息
あた
与え
ぜんしゃ
前者
かつどうりょ
活動力
あた
与えて
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy

わた
らい
それ以来
かれ
しょうそ
消息
I haven't heard of him since then

I sighed with relief to hear it

The coelacanth inhabits the deep sea

そく
愚息
タカシ
」「
。〈
〉タカシ
くん
!」「
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably.

田中
きみ
はんとし
半年
かん
なん
何の
しょうそ
消息
I haven't heard from Tanaka for the last six months

かのじょ
彼女
ねん
まえ
いえ
あと
その後
なん
何の
しょうそ
消息
She left home five years ago, and has never been heard of since

らい
それ以来
かれ
しょうそ
消息
He has not been heard of since

らい
それ以来
かれ
彼らの
しょうそ
消息
めい
不明
They have never been heard of since

かれ
ゆび
いき
あた
暖めた
He blew on his fingers to make them warm

He lay breathing very feebly

かのじょ
彼女
りょうて
両手
あた
暖める
いき
She blew on her hands to warm them

たましい
いき
吐息
かん
感じ
はじ
始めた
I'm feeling the breath of life

わた
かが
いき
I blew my breath against the mirror

ふかぶか
深々と
たんそく
嘆息
ろう
廊下
He sighed deeply and headed to the corridor

かれ
ゆびさき
指先
いき
He blew on his fingertips

さいしゅうて
最終的な
あんそく
安息
Which one will be our final resting place

"I am sorry," sighed the boy

いき
りょうて
両手
あた
暖めた
I blew on my hands to warm them

It's getting there