Your search matched 954 sentences.
Search Terms: *得*

Sentence results (showing 711-810 of 954 results)


わた
私の
けいけん
経験
ぶんぽう
文法
しゅうと
修得
いちねん
1年
According to my experience, it takes one year to master French grammar

けん
試験
ため
為に
わた
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
The examination compelled me to study hard

こう
利口な
しょうね
少年
ぶん
自分
はつめいひん
発明品
しょ
The ingenious boy won a prize for his invention

Faint heart never won fair lady

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh

わた
けっこん
結婚
はんたい
反対
I can't help opposing the marriage

しょとくぜい
所得税
こうじょがく
控除額
うわまわ
上回る
しょとく
所得
An income tax is levied on any income that exceeds deductions

わた
かのじょ
彼女
なっとく
納得
It took me some time to persuade her

I could not help laughing at him

なが
長い目で見る
しなもの
品物
ほう
とく
It pays in the long run to buy goods of high quality

We were obliged to obey the rule

わた
ものごと
物事
ぶんるい
分類
とく
得意
I'm not good at classifying things

しん
新規
かいてん
開店
ほうせきてん
宝石店
わた
私の
とく
得意
さま
うば
奪った
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers

Our neighbors were compelled to sell their houses

わた
かのじょ
彼女
しん
信じ
I cannot but believe her

I cannot help thinking so

かのじょ
彼女ら
せんきょけん
選挙権
こと
ゆめ
夢見た
They dreamed they'd gain the right to vote someday

こじんしょう
個人消費
すいじゅ
水準
おお
大きな
意味
しょぶんしょとく
可処分所得
Disposable income is what counts for the level of personal consumption

わた
かれ
彼の
ていあん
提案
はんたい
反対
I cannot but object to his proposal

かれ
かのじょ
彼女の
せっとく
説得
さいぜん
最善を尽くした
He did his best to persuade her

I was compelled to cancel the plan

かれ
彼の
しんせつ
親切な
こう
行為
かれ
ひとびと
人々
そんけい
尊敬
His kind acts earned him the respect of the people

I cannot help laughing at him

I couldn't but be irritated with you

かれ
ぶん
自分
ばん
せっとく
説得
He made a speech out of turn

Anything that can be misunderstood will be

He was forced to resign as prime minister

じょうだ
冗談
わら
笑わ
I cannot help laughing at the joke

We could not help laughing at the joke

かれ
とくひょうす
得票数
かのじょ
彼女
はげ
激しく
きそ
競い
He is seriously competing with her in the polling score

われわれ
我々
かれ
ゆう
勇気
そんけい
尊敬
We cannot help respecting his courage

かれ
彼の
しょうた
招待
I cannot but accept his invitation

かれ
ぶん
自分
うんめい
運命
まんぞく
満足
He could not help being satisfied with his lot

せい
政府
とく
特に
こうがく
高額
しょとく
所得
とくべつ
特別
ぜい
けってい
決定
The government decided to impose a special tax on very high incomes

I could not but feel disappointed at hearing the news

かのじょ
彼女
なんねん
何年
がん
頑張って
せい
成果
She's paid her dues working there for years

I must get the concert ticket by all means

He looked as if he knew all about it

とき
時を得た
いち
はり
きゅ
はり
手間
はぶ
省く
A stitch in time saves nine

きんべん
勤勉さ
けいけんそく
経験不足
おぎ
補う
Diligence may compensate for lack of experience

Everyone has their own strong and weak points

More often than not, he had to go in person

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
へいてき
平和的に
こう
抗議
意志
ひょうめ
表明
こくじん
黒人
みん
市民
せっとく
説得
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully

かいしゃ
会社
おお
多く
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
The company was forced to lay off many employees

I persuaded him that he should try again

He was compelled to resign on account of ill health

かれ
こうつう
交通事故
きゅうしっしょう
九死に一生を得た
He had a narrow escape in the traffic accident

He had to, but didn't want to, do the job

I was forced to support his theory

Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken

かれ
しゅうか
週間
まえ
りょうし
両社
がっぺい
合併
じょうほ
情報
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge

He was forced to go back because of the bad weather

We had to put off the meeting because of the traffic accident

メアリー
かれ
かん
考えうる
かぎ
限り
あくたい
悪態をついた
Mary called him every name she could think of

しゅうか
収穫
ため
よく
肥沃な
どじょう
土壌
けつ
不可欠
Fertile soil is indispensable for a good harvest

I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest

He couldn't help doing so in the face of opposition

わた
にん
人気
かれ
かのじょ
彼女
She said, "I owe it to him that I am popular.

まんいち
万一
だいさんかいたいせん
第三次世界大戦
しょうし
勝者
Should World War III come about, there would be no winners at all

They had had to use what money they had

どうじょ
同情
なみ
きん
禁じ
I cannot help crying for sympathy

かれ
彼の
とき
時を得た
きゅうじ
救助
わた
But for his timely rescue, I would have drowned

The doctor persuaded him to give up smoking

On account of bad weather, we were forced to call off the assembly

さん
資産家
こうがく
高額
しょとくぜい
所得税
おさ
納め
A man of wealth has to pay a lot of income tax

His talk was so much to the purpose that all the class understood it

The better players helped those who were not so good at sports

Please hold the line so as not to lose your place in the queue

Try as you may, you can't master English in a few months

I cannot help wondering if he will come on time

We had to call off the game because of rain

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish

We cannot but rely on your help

Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math

These gases can lead to global warming

とう
投機師
エドワード
せき
石油
じぎょう
事業
たいきん
大金
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business

Here, if the weather's good, you can get a lovely view

ほんしょ
本書
けってん
欠点
こんしゃ
既婚者
ちょしゃ
著者
こん
非婚
せっとくりょ
説得力
こと
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married

かれ
すうがく
数学
とく
得意
He is not very good at mathematics

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強して
いちねん
一年
えい
英語
しゅうと
習得する
However hard you may study, you can't master English in a year or so

かれ
かのじょ
彼女の
ここ
せいこう
成功
Thus he succeeded in winning her heart

かれ
わた
私の
ばい
二倍
きゅうりょう
給料
He is earning twice my salary

かれ
しょるい
書類
しょめい
署名
He was forced to sign the document

かれ
しょるい
書類
しょめい
署名
He was forced to sign the document

こうじょ
工場
せいさん
生産
しゅくしょう
縮小
The factory had to cut back its production

トム
やきゅう
野球
さか
みず
Tom is in his element when he is playing baseball

He had no choice but to do as he was told

われわれ
我々
しゅっぱ
出発
えん
延期
We can't avoid postponing our departure

I had to compromise on this point

かれ
わた
なっとく
納得
I, as well as he, am not convinced

だいすう
代数
ぼく
とく
得意な
がっ
学科
Algebra is my favorite subject

わた
かれ
どうじょ
同情
I could not help feeling sympathy with him

いっきょりょうと
一挙両得
It will kill two birds with one stone

When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty

てんさい
天才
にんたい
忍耐
だい
偉大な
てきせい
適性
Genius is nothing but a great aptitude for patience

He was persuaded into doing it against his own wishes

こく
苛酷な
かかくきょうそう
価格競争
なか
、A
しゃ
われわれ
我々
しゃ
たた
戦わせて
ぎょ
漁夫
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war

I have to oppose this idea

けっ
結果
どういつ
同一
ろうどう
労働
たい
に対し
どういつ
同一
ちんぎん
賃金
じょせい
女性
As a result, more women are receiving equal work

かれ
さんとうしょ
三等賞
He won the third prize
Show more sentence results