Your search matched 1935 sentences.
Search Terms: *後*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1935 results)


Well, see you later

I am going to play soccer after school

Who was the last to reach the goal

なん
何度
なん
何度
かれ
こうさん
降参
Having lost the game over and over again, he finally gave in

わた
私たち
ゆうしょ
夕食
ちょくご
直後
さいかい
再開
We started it again right after dinner

I'll do it later on

I don't care to have coffee after breakfast

We usually play tennis after school

I was caught in a shower this afternoon

Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him

I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater

小泉
そうだいじん
総理大臣
あと
おそ
襲った
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister

あと
後で
なお
直す
I'm gonna have to call you back

After we had walked for some time, we came to the lake

In a few days, the baby will be able to walk

いちにちいちぜん
一日一善
あと
気持ち
I always feel good after I do my good deed for the day

しょうぐ
将軍
たいえき
退役
あと
せい
余生
おく
送った
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement

She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping

ざんねん
残念
ちゅうしょく
昼食
あと
That's too bad. We're going to have cake after lunch

せんしゅ
選手
たち
あい
試合
あと
じょうきげん
上機嫌
The players were in high spirits after the game

すうじゅ
数十
ねん
ないせん
内戦
あと
ちつじょ
秩序
かいふく
回復
After decades of civil war, order was restored

Follow close behind them

うんどう
運動
あと
やす
休み
You should rest after exercise

Could you keep this luggage until 3 p.m.

Let's check it later

"Wanna go karaoke?" "Sorry, later.

Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon

はな
あめ
せい
生気
The flowers revived after the rain

We will discuss that later

After his father died, he had to study by himself

I should like to see you this afternoon

When did you see her last

Come to see me at any time tomorrow afternoon

せん
戦後
おお
多く
がいこく
外国
ふうしゅ
風習
ほん
日本
Many foreign customs were introduced into Japan after the war

はい
背後
かく
見え隠れ
きんねん
近年
どうさん
不動産
ふきょう
不況
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years

あね
がっこう
学校
そつぎょうご
卒業後
かいがい
海外
りゅうが
留学
My sister says that she wants to study abroad after leaving

The dog, wagging its tail, followed its master

We play tennis after school

We followed the deer's tracks

He had no qualms in doing so

We should so act that we shall have nothing to regret

With his support, she might have been elected mayor

We checked in at the hotel at 5 p.m

Children are playing at the back of the house

ちゅうも
注文
I'll order that later

かのじょ
彼女
ろう
老後
そな
備え
She provided for her old age

Come to see me at any time tomorrow afternoon

わた
わかころ
若い頃
たい
怠惰
こうかい
後悔
I regret having been idle in my youth

すいせい
彗星
うんこう
運行
うし
後ろ
ひか
The comet leaves a trail of light behind it as it moves

The sun appeared from behind the clouds

Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on

こうずい
洪水
あと
まち
ひと
The town was desolate after the flood

Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on

れっしゃ
列車
こう
後部
りょ
そんしょ
損傷
The last three coaches of the train were badly damaged

せんちょ
船長
しず
沈んで
ふね
さい
最後
ひと
The captain was the last person to leave the sinking ship

ちち
かのじょ
彼女
がいしゅ
外出
きりょく
気力
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all

飯田太郎
こうにん
後任
、大原孝一
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
ちゃくに
着任
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida

わた
かれ
うし
後ろ
I followed him

せい
生後
げつ
か月
むす
息子
My six-month old son is teething

He found them in the pigeon's heads, behind the eyes

わた
死後
きょうみ
興味
I am not keen on anything that is after life

かれ
ちゅうしょく
昼食
あと
まき
葉巻
He smoked a cigar after lunch

つき
くも
うし
後ろ
The moon came out from behind the cloud

せんそう
戦争
しゅうけ
終結
さい
最後
たた
戦い
It was the last battle that ended the war

If you turn in a test late, it will not be accepted

ちょうさ
調査
あと
2、3
じゅうよ
重要な
じつ
事実
A few important facts emerged after the investigation

After running up so many flights of steps, she was completely out of breath

I'd like my coffee after the meal

われわれ
我々
ぎじゅつ
技術
こうせい
後世
つた
伝え
We must hand down our craft to posterity

I regret not having taken his advice

If you want security in your old age, begin saving now

わた
私たち
こう
飛行機
午後
りく
離陸
Our plane took off exactly at 6 p.m

ぶん
自分
じんせい
人生
かのじょ
彼女
ふか
深い
こうかい
後悔
ねん
She regretted deeply when she looked back on her life

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
We're leaving the day after tomorrow

Read such books as will be useful in later life

かのじょ
彼女
ながいだ
長い間
びょうき
病気
She died after she had been ill for a long time

かのじょ
彼女
うし
後ろ
She looked behind

かれ
わた
ねん
こうはい
後輩
He is my junior by three years

かれ
だいがく
大学
そつぎょ
卒業
ほん
日本
He returned to Japan after graduating from college

The dog followed me

I'll follow

The kid drew back from the frog when it moved

We will play soccer after school

It is justice, and not might, that wins in the end

The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons

Let's play basketball after school

午後
かのじょ
彼女
やくそく
会う約束
I am supposed to meet her at three this afternoon

むら
てき
さい
最後
がじょう
牙城
That village is the enemy's last stronghold

ゆうけんしゃ
有権者
メアリー・ジョンソン
みんしゅとう
民主党
いん
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat

Who was the last person to log on to the computer

Boys always want to play football after school

We must provide for old age

わた
かいふく
回復
ぜんりょ
全力
かん
看護婦
あと
後で
わた
Later, the nurse told me she had done her best to make me well

Come along after me

I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it

They decided to meet there again after twenty years

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
しゃくほ
釈放
I hear he was set free after doing five years in prison

ほう
放課後
やきゅう
野球
Let's play baseball after school

What will happen to the Japanese economy

かれ
さむ
寒い
あさ
ふるさと
故郷
He left his hometown on a cold morning
Show more sentence results