Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 411-510 of 2120 results)


I wish you had told me the truth then

かのじょ
彼女
きんゆう
金融
しじょう
市場
しゅざい
取材
たんとう
担当
She covers Wall Street

ほん
日本語
義理
そうとう
相当
えい
英語
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'

No one ever knew the true story except the three of us

The rule does not apply to his case

わた
すいえい
水泳
そうとう
相当の
しん
自信
I thought I was a fairly good swimmer

えい
英語
かん
時間
I was called on in English class

かれ
わた
ほんとう
本当に
しんらい
信頼
ゆいいつ
唯一の
ゆうじん
友人
He is the only friend I can really trust

かれ
せんきょ
選挙
たい
大差
とうせん
当選
He won the election by a large majority

The rumor cannot have been true

It follows from this that he was aware of the fact

われわれ
我々
かんてん
観点
かれ
ていあん
提案
とう
妥当な
From our point of view, his proposal is reasonable

If he told me the truth, I would have forgiven him

うわ
ほんとう
本当
I wonder if this rumor is true

ひとびと
人々
きょうきゅう
供給
でん
電気
とうぜん
当然の
People take electricity for granted until its supply is cut off

The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush

It turned out to be true

The rule does not apply in our case

You can get good food for a modest sum at the restaurant

She really looks pretty

They live in a sunny house

The paint is peeling off the weather-beaten wall

えき
べんとう
弁当
I bought a box lunch at the station

はつめい
発明
きょうじ
教授
だいがく
大学
そうとう
相当
たい
対価
けん
権利
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university

I'll stay here if you really want me to

To her embarrassment, her baby never stopped crying

Mother stood arms akimbo

I can't figure out why he didn't tell the truth

かのじょ
彼女
から
あた
暖めた
She warmed herself by the fire

かれ
じつ
実に
せいかく
正確
こた
答え
He guessed the answers with great accuracy

I have few friends here

かれ
彼ら
かれ
ごと
仕事
てきとう
不適当
They consider him unfit for the job

We have a lot of snow here in winter

I can't find any holes in his theory

せんせい
先生
わた
いちばん
一番
なが
長い
しょ
The teacher allotted the longest chapter to me

He put his finger to his lips as a sign to be quiet

There were no radios in Japan in those days

わた
はや
早く
無事
とう
当地
I arrived here safely early this morning

Do you know what it is like to be really hungry

ほんとう
本当
おし
教えて
Tell me the truth

かのじょ
彼女の
こうどう
行動
ほんとう
本当に
わた
私の
しんけい
神経
さわ
障った
Her behavior really got on my nerves

I was at a loss what to do

Can the rumor be true

かれ
彼ら
しょもつ
書物
にっこう
日光
They exposed the books to the sun

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult

わた
かれ
けん
試験
ごうかく
合格
とうぜん
当然
おも
思った
I took it for granted that he would pass the exam

To tell the truth, I didn't go there

What I told you about him also holds good for his brother

We can depend on her helping us

うわ
ほんとう
本当
The rumor isn't true

わた
がっこう
学校
まえ
いちかん
一時間
I put in an hour of jogging before I go to school

かれ
どうしゃ
自動車
うんてん
運転
そうとう
相当
けいけん
経験
He has quite a lot of experience in driving

とう
当時
ひとびと
人々
ちきゅう
地球
まる
丸い
People in those days already knew that the earth is round

かのじょ
彼女
ほんとう
本当
おさ
She is too young to know the truth

I didn't tell him the truth for fear he would get angry

I don't know this system, but the man in charge will explain

I really enjoyed myself at the party

The clock is accurate and dependable

ほんとう
本当
わた
To tell the truth, I am tired of it

What he has said is true of them

I'm not really asleep, just dozing

Whether the news is true or false makes little difference

かのじょ
彼女
きむずか
気難し
ほんとう
本当
やさ
優しい
She looks bad-tempered, but she is kind at heart

We must work hard to make up for lost time

It is none the less true

とうしゃ
当社
ゃくさま
お客さま
ようぼう
要望
こた
応え
だいいち
第一
かん
考えて
Our company's first priority is meeting our customers' needs

くる
そうとう
相当な
しゅっぴ
出費
Keeping a car is a considerable expense

This theory holds in everything

われわれ
我々
かれ
せいこう
成功
まえ
当たり前
おも
思った
We took his success for granted

あた
新しい
しょるい
書類
4000
そうとう
相当
The new document system is worth $4,000

ほん
えら
選ぶ
ひつよう
必要な
ぶん
自分
ほんとう
本当に
きょうみ
興味
かん
感じる
ほん
えら
選ぶ
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you

He fired but missed

ほんとう
本当
It's true

そら
はいけい
背景
やま
ほんとう
本当に
うつ
美しく
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful

This theory is true of Japan

I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment

How good of you to come all the way to see me off

かれ
ほんとう
本当に
はた
働く
ひと
He is a really good worker

ゆうびんきょ
郵便局
There is a post office at the end of the street

Had I known the truth, I would have told it to you

You can't rely on him these days to do a proper job

うわ
けっきょ
結局
ほんとう
本当
The rumor turned out true

かのじょ
彼女
二度
けっこん
結婚した
ほんとう
本当
It was true that she had got married twice

You must perform all assignments in a timely manner

かれ
べんとう
弁当
He has a lunch

For the time being, I intend to stay at a hotel

せきどう
赤道
けい
経度
いち
1度
なが
長さ
Distance per degree of longitude at equator

なが
長い
びょうき
病気の
あと
かれ
ぜん
以前
はた
働けない
とうぜん
当然
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness

Today's weather forecast proved right

かれ
彼ら
かん
時間
いち
一部
びょうに
病人
かい
介護
They give part of their spare time to take care of the sick

かのじょ
彼女の
しんぱい
心配
まっ
全く
けんとう
見当
Her fear proved completely wrong

No one knows the real reason why we love dogs

こと
われわれ
我々
だいぶん
大部分
This holds for most of us

たてもの
建物
はい
入る
とうきょ
当局
きょ
許可
ひつよう
必要
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building

じゅうや
重役
てきとう
適当な
じんぶつ
人物
じんざい
人材
あっせんぎょうし
斡旋業者
らい
依頼
ひつよう
必要
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position

おんがく
音楽
ほんとう
本当に
かんどう
感動
That music really gets me

I was more than a little shocked at this

This is true of your case also

I do not deny but that it is true
Show more sentence results