Your search matched 651 sentences.
Search Terms: *平*

Sentence results (showing 211-310 of 651 results)


たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈んだ
The sun went below the horizon

What do you think we must do in order to maintain the peace of the world

たいへいよう
太平洋
かい
世界
おお
大きな
たいよう
大洋
The Pacific is the largest ocean in the world

The prime minister's speech did not make for peace

かのじょ
彼女
せんそう
戦争
へい
平和
She read the digest of War and Peace

かみ
ひと
びょうど
平等
In the sight of God, all men are equal

たいよう
太陽
すいへいせん
水平線
した
しず
沈んだ
The sun sank below the horizon

ひと
かみ
まえ
びょうど
平等
All men are equal before God

ゆか
めんせき
面積
600
へいほう
平方メートル
The area of this floor is 600 square meters

うみ
すいへいせん
水平線
そら
The ocean melted into the sky on the horizon

わた
私たち
へい
平和
We all hope for peace

じんせい
人生
危機
無事
へいおん
平穏な
時期
むか
迎える
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life

かれ
彼ら
だんじょ
男女
びょうど
平等なの
とうぜん
当然
こと
They take it for granted that men and women are equal

He's got nothing to grouse about

わた
私たち
みん
へい
平和
ねが
願った
We all wished for peace

ふね
たいへいよう
太平洋
The ship made for the Pacific Ocean

She patted the hamburger meat into a flat shape

As for me, I have nothing to complain of

げんしりょく
原子力
へい
平和
もくてき
目的
よう
利用
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes

ひと
ほう
まえ
びょうど
平等
Everybody is equal before the law

かのじょ
彼女
いっしゅうか
1週間
へいきん
平均
3、4
さつ
ほん
She reads on average three or four books a week

もんだい
問題
りょうほ
両方
たち
立場
こうへい
公平に
あつ
扱う
We should do justice to both sides on that issue

We have nothing to complain of

われわれ
我々
へい
平和
あい
愛する
みんぞく
民族
We are a peace-loving nation

へい
平和
しょうちょう
象徴
The dove stands for peace

こくさい
国債
しょうか
償還
こくみん
国民
へいきん
平均
しょとく
所得
げんしょ
減少
意味
Paying the national debt could mean reducing the average income

かれ
30
たいへいよう
太平洋
わた
渡った
He crossed the Pacific Ocean in thirty days

They want, above all things to live in peace

They want, above all things, to live in peace

ふね
すいへいせん
水平線
The ship disappeared beyond the horizon

そしょう
訴訟
はん
判事
こうへい
公平
The judge in the case was not fair

かれ
しょくじ
食事
こと
かのじょ
彼女
へい
不平
He complained to her about the food

かれ
さいしょ
最初
たいへいよう
太平洋
わた
渡った
ひと
He was the first man to cross the Pacific

わた
ひと
ひらあや
平謝り
あや
謝った
I showed him my deepest regret

わた
私たち
よんじゅ
四十
ねん
いじょう
以上
へい
平和
きょうじ
享受
We have been enjoying peace for more than 40 years

Peace will come to us in time

His perfect score brought the class average up

かれ
びんぼう
貧乏
けっ
決して
へい
不平
He is poor, but he never complains

やま
くう
空気
ひら
平地
すず
涼しい
The air of hills is cooler than that of plains

She keeps moaning that she has no time

かれ
彼の
たましい
へい
平和
Peace to his ashes

Atomic energy can be utilized for peaceful purposes

やま
ちょうじょう
頂上
たい
平ら
The top of that mountain is flat

かれ
はま
浜辺
かいじょ
海上
なた
彼方
すいへいせん
水平線
なが
眺めた
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon

On average, these packages weigh two pounds

ひょうけ
評決
こうへい
公平な
しん
審議の
しょうこ
証拠
The verdict is a tribute to their fairness

へいぼん
平凡な
ものがた
物語
It's just another story

You have no business complaining about the matter

せんせい
先生
せい
生徒
こうへい
公平
A teacher must be fair with his students

わた
した
明日
いま
今ごろ
たいへいよう
太平洋
うえ
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow

へい
平和
はんたい
反対
せんそう
戦争
The obverse of peace is war

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together

カルタゴ
じん
へい
平和
せつぼう
切望
The Carthaginians longed for peace

Everybody in the world desires peace

のりくみいん
乗組員
たいへいよう
太平洋
おうだん
横断
こうかい
航海
じゅんび
準備
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean

He does nothing but complain from morning till night

It does not become you to complain

かれ
じょじょ
徐々に
へいせい
平静
He gradually recovered his temper

われわれ
我々
へい
平和
We are working in the interest of peace

かれ
彼の
ぼくじょ
牧場
、20
へいほう
平方
His ranch covers twenty square miles

せん
せん
へいこう
平行
This line is parallel to that

せんせい
先生
せい
生徒
こうへい
公平に
あつ
扱う
Teachers should deal fairly with their pupils

Nothing but peace can save the world

たんどく
単独
たいへいよう
太平洋
こうかい
航海
ゆう
勇気
よう
要した
It took courage to sail across the Pacific single-handed

かれ
ひと
こうへい
公平
He is just to a person

He complains, and with reason

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow

I could live peacefully here

All men are equal under the law

へい
兵士
たち
へい
平和
ねん
記念碑
The soldiers have erected a peace monument

わた
私たち
くに
へい
平和
Our country desires only peace

へい
平易な
えい
英語
ほん
しょしんしゃ
初心者
Written in plain English, the book is suitable for beginners

Can you see a sail on the horizon

すいへいせん
水平線
ふね
Do you see a ship on the horizon

我が家
おお
大きな
土地
ども
子供たち
こうへい
公平
ぶん
区分
We will divide the large area of family land equally between our children

かれ
たいへいよう
太平洋
おうだん
横断
くわ
企て
しっぱい
失敗
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean

びょうど
平等
けんぽう
憲法
ほしょう
保障
Equality is guaranteed by the Constitution

うん
運河
たいせいよう
大西洋
たいへいよう
太平洋
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific

せんしゅ
選手
たち
へいきん
平均
しんちょ
身長
What is the average height of the players

Some test questions are unfair to gorillas

かれ
こうへい
不公平
あつ
扱われた
へい
不平
He complained of having been treated unfairly

さいあく
最悪
へいきんてん
平均点
At worst, I will get an average mark

たいよう
太陽
へいせん
地平線
した
しず
沈もう
The sun is setting below the horizon

Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed

しょうじ
少女
へいこうぼう
平行棒
れんしゅ
練習
The girl exercised on the parallel bars

かれ
わる
悪くて
へいきんてん
平均点
He will get an average mark at worst

だれ
誰も
えいきゅ
永久
へい
平和
Everybody wants permanent peace

せんげつ
先月
へいきん
平均
おん
気温
せっ
摂氏
18
The average temperature in Oxford last month was 18C

He may well complain about his salary

たいへいよう
太平洋
たいよう
大洋
ひと
一つ
The Pacific Ocean is one of the five oceans

しょしゅ
初秋
ころ
へいげん
平原
うつ
美しく
At no time does the plain look so perfect as in early autumn

かれ
こうへい
公平に
かれ
しょうじ
正直
To do him justice, he is honest

わた
私達
かい
世界
へい
平和
We are working for world peace

へい
不平
無駄
It is no use complaining

かれ
へい
平和
そくしん
促進
じんりょ
尽力
He worked hard to promote peace

かれ
こくじん
黒人
ぼうりょ
暴力
頼らずとも平等な
けん
権利
勝ち取れる
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence

へい
平易な
えい
英語
ほん
しょしんしゃ
初心者
やく
役立つ
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners

きみ
君の
ようやく
要約
へいきん
平均
以下
Your summary is not up to par

You have to share the cake equally

わた
私達
たいへいよう
太平洋
なが
長い
こうかい
航海
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean
Show more sentence results