Your search matched 3042 sentences.
Search Terms: *合*

Sentence results (showing 2511-2610 of 3042 results)


かれ
けん
試験
ごうかく
合格
かぎ
できる限り
どりょく
努力
He is making every possible effort to pass the examination

かんこうあんないじょ
観光案内所
Please refer to the tourist information office

I know that he will be introduced to a lady by his uncle today

I'll see you whenever it suits you

くう
空気
たい
気体
こんごうぶつ
混合物
Air is a mixture of various gases

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
It has nothing to do with the subject we are discussing

They didn't agree how to get there

かれ
かれ
彼の
ろん
理論
あい
この場合
He applied his theory to his case

The meeting is to be held here tomorrow

It doesn't matter which team wins the game

Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are

Either you or he has to attend the meeting

Can you share food with others in the face of famine

I find Italian food very desirable

めん
場面
おお
多い
せいげき
西部劇
It's a shoot-'em-up western

That's how I came to know her

It's not as though we were enemies at each other's throat

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs

If it's convenient come here tonight

These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary

I identify with you

The law does not apply to this case

I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing

ほん
日本
っしゅうこく
アメリカ合衆国
こめ
ゆにゅう
輸入
Japan began to import rice from the United States

How is the weather

かれ
とくひょうす
得票数
かのじょ
彼女
はげ
激しく
きそ
競い
He is seriously competing with her in the polling score

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

To tell the truth, I have no money with me now

かいごう
会合
かん
時間の無駄
The meeting, in short, was a waste of time

He could make himself agreeable to almost anyone

Please drop in when it is convenient for you

I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours

マリガン
こん
今度
あい
試合
なん
何の
もんだい
問題
Mulligan says he'll sleep easy until the fight

かのじょ
彼女
けん
試験
なになん
何が何でも
ごうかく
合格
She is keen to pass the examination

かれ
わた
出てけ
あい
合図
He made a sign to me to go out

Please visit us at your convenience

I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way, before a month had passed, we found ourselves resolving to get married

フレッド
ジェーン
かのじょ
彼女
はじ
始めた
Fred took a liking to Jane and started dating her

If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game

しぜんしょく
自然食
にんげん
人間
しょうか
消化
A natural diet is suitable for human digestion

Those students didn't both pass the test

It seems the volleyball player will be punished for being late for the game

This rule cannot be applied in every case

We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep

You need not work so hard in order to pass the examination

If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting

Will it be convenient for you to start work tomorrow

かたきどうし
敵同士
めん
The enemies stood face to face

しゃかい
社会
じゅぎょ
授業
じゅうきせい
銃規制
We discussed gun control in social studies class

We all hummed to the music

For him it may be possible, but I'd never pass the test

がっしゅうこ
合衆国
せい
政府
くにぐに
国々
たい
に対し
せいさい
制裁
じょうこ
条項
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries

Please call me whenever it is convenient to you

かのじょ
彼女の
かお
顔つき
くえめい
行方不明
おん
にんそう
人相書き
ごう
符合
She answered to the description of the missing woman

ぼうこう
志望校
ごうかく
合格
どりょく
努力
I worked hard to get into my preferred school

こんかい
今回
模試
ぼうこう
志望校
ごうかく
合格
はん
範囲
ない
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school

Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken

かれ
しゅうか
週間
まえ
りょうし
両社
がっぺい
合併
じょうほ
情報
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge

あい
この場合
ほんやく
翻訳
じじつじょう
事実上
のう
不可能
In this case, translation is, in effect, impossible

The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers

I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that

The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants

ジム
メアリー
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
Jim fell in love with Mary the moment he met her

This is how we've got to know each other

We must abide by the rules of the game

ごうけいがく
合計額
しら
調べて
Why don't you go over your sums

They were angry at his not coming to the meeting

かれ
しゅうれっし
終列車
He was just in time for the last train

さいあく
最悪
あい
場合
かのじょ
彼女
にとうしょう
2等賞
She can get the second prize at worst

We lifted the table with our combined strength

Would you please let me know when it would be convenient for us to meet

This is the way in which we can become acquainted with one another

I have taken everything into consideration

Her kimono and obi combination is smart, isn't it

トム
くち
口をきき
あいだが
間柄
I am on speaking terms with Tom

Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups

くみあい
組合
けいえいしゃ
経営者
がわ
ちんぎんこうしょ
賃金交渉
The union bargained with the management

Taste this wine to see if you like it

しゃ
がっぺい
合併
けいかく
計画
The two companies plan to unite

The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end

You can't apply this rule to every case

He refuses to become involved in the trouble

This skirt hangs nicely

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure

じょおう
女王
あい
試合
せんしゅ
選手
ひとひと
一人一人
あくしゅ
握手
The queen shook hands with each player after the game

Will it be convenient for you to start work tomorrow

やくひん
薬品
どく
くす
This medicine will do you good or harm, as the case may be

過去
ねんかん
年間
ついらく
墜落事故
さんぶんいち
3分の1
じゃっか
若干
わりあい
割合
ぼう
死亡
けんすう
件数
53%
げんいん
原因
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths

われわれ
我々
ちか
力を合わせて
こんなん
困難
こくふく
克服
We helped each other to overcome the difficulties

わた
かれ
はやてん
早合点
He ran away with the idea that I had done it

せんこう
先行詞
this,that,these,those
あい
場合
which
もち
用いる
つう
普通
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'

Even in the case of a major disease, hope is a good weapon

都市
せいかつ
生活
しょ
性にあった
いち
一度も
Life in the city has never agreed with me

They have mutual respect

アラン
くん
うん
運良く
ぜいけん
税理士試験
ごうかく
合格
Allan was lucky and passed the tax accountant examination

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

We are to meet at the station at nine
Show more sentence results