Your search matched 155 sentences.
Search Terms: *労

Sentence results (showing 111-153 of 155 results)


こく
帰国
しゃ
ほん
日本
せいかつ
生活
ろう
苦労
Returnees have trouble getting used to life in Japan

If the sky falls we shall catch larks

Don't cross the bridge till you come to it

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

かのじょ
彼女
しんろう
心労
She could not cope with anxiety

しょ
初期の
りょかく
旅客機
ついらく
墜落事故
たい
機体
きんぞくろう
金属疲労
ぎじゅつてき
技術的
けっかん
欠陥
げんいん
原因
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines

If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one

ろう
苦労
しんぱい
心配
かれ
にんたいりょ
忍耐力
His patience was worn out by all these troubles and anxieties

かのじょ
彼女
ろう
苦労
しんぱい
心配
かみ
しろ
白く
Her hair grayed with suffering

かね
金持ち
まず
貧しい
ひと
どうよう
同様に
ろう
苦労
The rich have trouble as well as the poor

Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up

かれ
ろう
苦労
はた
働いて
ざいさん
財産
He accumulated his fortune by hard work

Suffering is the price of all good things in the world

かのじょ
彼女
ども
子供
しんつう
心痛
ろう
苦労
She took pains to help the child overcome his grief

かれ
くうふく
空腹
ろう
疲労
しな
気を失った
しき
意識
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while

かのじょ
彼女
もんだい
問題
かいとう
解答
ろう
苦労
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem

じゅうぎょういん
従業員
たち
から
辛い
ごと
仕事の
ろう
苦労
The employees share the burden of toil

With hunger and fatigue, the dog died at last

They had trouble finding the place

わた
かのじょ
彼女
れんらく
連絡をとる
たいへん
大変
ろう
苦労
I had a lot of difficulty getting in touch with her

They had trouble finding the place

しわ
しわ寄せ
ほう
不法
しゅうろ
就労
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers

I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel

ろう
過労
まつ
粗末な
しょくじ
食事
ため
為に
かのじょ
彼女
びょうき
病気になった
What with overwork and poor meals, she fell ill

Today pilot fatigue seems more likely

かのじょ
彼女
ろう
くうこう
空港
ゆうじん
友人
She took the trouble to meet her friend at the airport

ろう
疲労
かれ
まい
目眩
かん
感じた
What with fatigue and hunger, he was faint

For a day, I had been overworking myself

How can we make it up to you for all that you have suffered because of us

かれ
ろう
過労
げんいん
原因
びょうき
病気になった
He got sick from overwork

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

Your father went through all that trouble for your sake

かれ
ろう
過労
けっ
結果
He's suffering from the effects of overwork

He died from overwork

ろう
苦労
すべ
全て
みずあわ
水の泡
All my troubles came to nothing

ろう
気苦労
かのじょ
彼女
10
さい
Care has made her look ten years older

ろう
苦労
えいこう
栄光
No cross, no crown

すべ
全ての
けんしゅうせ
研修生
ごと
仕事の
ろう
苦労
All the trainees share the burden of toil

No gain without pains

ろう
過労
すいみんそく
睡眠不足
かのじょ
彼女
けんこう
健康
がい
害した
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health

かれ
ろう
過労
びょうき
病気になった
His overwork brought on an illness

No pain, no gain

What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last
Show more sentence results