Your search matched 623 sentences.
Search Terms: *別*

Sentence results (showing 411-510 of 623 results)


とくべつ
特別な
のう
技能
ひつよう
必要とする
ぶん
分野
のぞ
除けば
かれ
彼ら
かれ
彼の
てん
ほう
模倣
They have imitated his style in all areas except those that require special skill

わか
若い
おと
くる
、ベイカー
じょがくせい
女子学生
べつ
別の
くる
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting

It is one thing to make a plan and quite another to carry it out

In American football the defense has a specific job

ぜん
じゅうぎょういん
従業員
わか
お別れ
The office is having a farewell party

べつ
別の
部屋
やく
予約
ぼう
希望
だいしきゅう
大至急
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately

My eyes have become less appreciative of colors

I got a farewell present from everyone

けいかく
計画をたてる
じっこう
実行
こと
べつもんだい
別問題
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out

きみ
した
明日
わか
お別れ
I'm leaving you tomorrow

ぜいきん
税金
かれ
ぎんこうこう
銀行口座
べつ
個別
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes

If only I had married another man

べつ
別に
せいふく
制服
がいうちゅう
外宇宙
しゃ
使者
はんりょ
伴侶
もと
求めて
はいかい
徘徊
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner

ビル
かれ
おとうと
ぜんぜん
全然
I never can tell Bill from his brother

いぬ
しろ
くろ
The dog knows black from white

かれ
みど
あお
He couldn't tell green from blue

I can't distinguish him from his brother

わた
私の
がっこう
学校
おお
大きな
がっこう
学校
わた
ふん
きゅうけいじかん
休憩時間
あい
きょうし
教室
べつ
別の
きょうし
教室
はし
走ら
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break

ぼく
ともだち
友達
けんわか
喧嘩別れ
I parted from my friend in anger

I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here

It is one thing to make a plan and quite another to carry it out

かれ
彼の
べっそう
別荘
かいてき
快適
うえ
その上
、10
にん
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people

がくりょ
学寮
ちょ
ベイカー
ぶん
自分
しょゆう
所有
ちい
小さい
くる
ちゅうしゃじょう
駐車場
とくべつ
特別な
もう
設けた
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car

しゅうか
週間
べつ
差別
かんけい
関係がなかった
That week had nothing to do with discrimination

Apart from several windowpanes, there was no major damage

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

ひと
ある人
てんさい
天才
べつ
別の
ひと
おろもの
愚か者
What makes one person a genius and another person a fool

ほんとう
本当
しん
自信
から
空威張り
べつもんだい
別問題
True bravery is quite another thing from bravado

He cannot tell wool from cotton

しきもう
色盲の
しきさい
色彩
べつ
区別
ひと
Some people are color blind; they cannot tell one color from another

しゃかい
社会
じんしゅべつ
人種差別
げんいん
原因
ほうりつ
法律
はい
廃止
Society must do away with laws which cause racial discrimination

They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair

した
明日
ナンシー
わかかい
お別れ会
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow

かれ
じつ
事実
きょこう
虚構の
He can't tell fact from fiction

The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed

If he doesn't accept the job, some other person will

かれ
サマセット
ちい
小さな
べっそう
別荘
かのじょ
彼女
しゅうま
週末
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset

Say good-bye to your friends

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect

He was too upset to distinguish vice from virtue

20
いじょう
以上
ちゅうも
注文
つも
見積り
10%
とくべつ
特別
かく
価格
ていきょ
提供
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted

わた
トム
トム
おとうと
I can not tell Tom from his brother

ろん
世論
なが
流れ
せいべつ
性差別
はんたい
反対
ほう
The tide of public opinion is turning against sexism

ウィンブルゾン
げんざい
現在
はんてい
判定
とくべつ
特別な
でん
電子機器
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves

You should know better at your age

At your age, you ought to know better

かれ
どうよう
動揺
ぜんあくべつ
善悪の区別
He was too upset to distinguish vice from virtue

ボブ
ひど
酷く
げんじつ
現実
きょこう
虚構の
べつ
区別
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction

かのじょ
彼女
ねんれい
年齢
ども
子供
ぜんあくべつ
善悪の区別
Can a child of her age distinguish good from bad

じんしゅべつ
人種差別
もんだい
問題
かん
関する
じゅうよ
重要な
てん
たいけい
価値体系
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group

ごと
仕事
べつ
別に
かれ
なん
何の
きょうみ
興味
Aside from his work, he has no other interests

ひつよう
必要
とくべつりょうき
特別料金
はら
払う
異議
I have no objection to paying a special fee if it is necessary

It is not always easy to separate right from wrong

かのじょ
彼女
ども
子供
ふんべつ
分別
こうどう
行動
Though she is a child, she can act wisely

Apart from the cost, it will take long to build the bridge

I've come to say goodbye

Why should he think that he knows better than I do

He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since

べつ
別の
ゆう
理由
ぼし
図星
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark

しんじつ
真実
そらごと
空言
べつ
区別
むず
難しい
It is hard to distinguish truth from a lie

そうべつかい
送別会
らいしゅ
来週
おこ
行われる
The farewell party will be given next week

ていてき
定期的に
ちゅうも
注文
、5%
とくべつ
特別
値引き
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders

おおかみ
いぬ
Can you tell wolves from dogs

むか
昔の
ども
子供
ぜんあくべつ
善悪の区別
In the old days, every child could tell the difference between good and bad

かれ
ときどき
時々
しゅっちょう
出張
たび
He doesn't travel much apart from occasional business trips

かのじょ
彼女
じょせいべつ
女性差別
てっぱい
撤廃
しゅちょ
主張
She advocated equal rights for women

It's not as though we were enemies at each other's throat

ねんれい
年齢
べつ
差別
ほうりつはん
法律違反
たいしょ
退職
きょうせ
強制
しょうす
少数
しょくぎょう
職業
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations

わた
とく
美徳
あくとく
悪徳
I can tell virtue and vice apart

He insists on playing another game

かのじょ
彼女の
としごろ
年頃
ども
子供
ぜんあくべつ
善悪の区別
Can a child of her age distinguish good from bad

せい
政府
とく
特に
こうがく
高額
しょとく
所得
とくべつ
特別
ぜい
けってい
決定
The government decided to impose a special tax on very high incomes

A man of sense would be ashamed to do so

わた
かのじょ
彼女
わか
別れた
I parted from her long ago

The reason for my silence is there was nothing special to write about

We are not likely to accept another offer any time soon

Can you distinguish silver from tin

かのじょ
彼女
とくべつ
特別な
つくかた
作り方
She has a special way of making bread

かいがい
海外
べんきょ
勉強する
がくせい
学生
べつ
別の
ふうぞくしゅうか
風俗習慣
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs

わた
した
明日
べつ
別の
たいくつ
退屈な
かいごう
会合
I've got to go to another dreary meeting tomorrow

ども
子供
ぞく
家族
とくべつりょうき
特別料金
All families with children get special rates

I never can tell Bill from his brother

As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format

Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge

Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition

You should have enough sense not to drink, at least during your illness

Apart from joking, what do you mean to do

You had better set some money apart for your wedding

That child learned to tell good from bad

I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today

せいべつ
性差別
こと
言葉
いま
Terms like "sexism" are now in vogue

いもうと
わた
私の
ぞく
家族
Apart from my sister, my family doesn't watch TV

かれ
ぞく
家族
こう
飛行機
とうじょ
搭乗
He took leave of his family and got on board the plane for New York

かれ
彼の
りょうし
両親
だれ
誰も
かれ
あま
余り
Apart from his parents, no one knows him very well

こし
いた
痛む
?」「
べつ
別に
」「
ふこうちゅういわ
不幸中の幸い
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?

ぐんしゅ
群集
じんしゅべつ
人種差別
こう
抗議
The crowd protested against racial discrimination

Apart from the cost, the dress doesn't suit me

かのじょ
彼女
なみ
涙ながら
ともだち
友達
わか
別れた
She parted from her friend in tears

かれ
じんしゅべつ
人種差別
たた
戦った
He fought against racial discrimination

You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes
Show more sentence results