Your search matched 6061 sentences.
Search Terms: *分*

Sentence results (showing 1811-1910 of 6061 results)


Your English leaves much to be desired

The class was too big so we split up into two smaller groups

ほん
日本
きぎょう
企業
しょうす
少数
じゅうや
重役
ぶん
自分
部屋
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves

I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation

しゃいん
社員
はんぶん
半分
きゅうか
休暇
いちにち
1日
Half the office took a day off

At last he realized that he was mistaken

After a ten-minute break, we resumed our rehearsal

I can't figure out why she didn't come

ケン
ぶん
自分
いぬ
めいれい
命令
Ken told his dog to wait there

ぼうどう
暴動
げんいん
原因
かれ
彼の
ぶんせき
分析
His analysis of the causes of the uprising was correct

I found out where she was

Do you know where the police station is

The money was divided among the three

He drove a point home to his pupils

だいきん
代金
かい
はら
払った
I paid for the video in five installments

トム
ぶん
自分
気持ち
あら
表して
こま
困った
Tom was at a loss how to express himself

われわれ
我々
つね
常に
ぶん
自分
こうどう
行動
ちゅうい
注意
We should always be careful of what we do

No matter where you go, you will find no place like home

すいりしょうせつ
推理小説
はんぶん
半分
I am halfway through this detective story

You will find this lesson easy

かのじょ
彼女
ぶん
自分
よう
容姿
まんぞく
満足
She takes great pride in her appearance

かのじょ
彼女
ぶん
自分で
かれ
あや
謝る
It is desirable that she should apologize to him herself

すうふん
数分
ある
歩く
わた
はくぶつかん
博物館
I reached the museum after a few minutes' walk

わた
私たち
けいかく
計画
へんこう
変更
むず
難しい
We found it hard to change the plan

He has a sense of humor

Prices are high here but that's because the after-sale service is really good

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
ぶんしん
自分自身
たいけん
体験
His new novel is based on his own experiences

I have some appreciation of your problems

ほん
えら
選ぶ
ひつよう
必要な
ぶん
自分
ほんとう
本当に
きょうみ
興味
かん
感じる
ほん
えら
選ぶ
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you

She seemed surprised to hear her name called from behind

かれ
ぶん
自分
かん
時間
せい
犠牲
義務
He performed his duty at the expense of his time

しょうじ
正直に
らいねん
来年
ふた
再び
ぶん
自分で
しば
トニー
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing

しょくりょう
食料
じゅうぶ
十分に
きょうきゅう
供給
There is an abundant supply of foodstuffs

He exhibited no remorse for his crime

わた
ごと
仕事
ぜん
全部
ぶん
自分で
I did the whole of the work by myself

You don't realize its value until you have lost your health

I don't know the reason why he will not go on to college

せい
生徒
たち
ぶん
自分
ごと
仕事
The pupils did the work themselves

よう
用紙
ぶん
自分
きにゅう
記入
I filled in my name on the form

Mr Tanaka had trained sufficiently

おおゆき
大雪
れっしゃ
列車
30
ふん
おく
遅れた
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow

He could not accept a strange woman as his mother

しょくりょう
食糧
じゅうぶ
十分に
きょうきゅう
供給
There is an abundant supply of foodstuffs

おっ
ぶん
自分
けいかく
計画
つま
けいかく
計画
The husband accommodated his plan to his wife's

No doubt he will come later

かれ
彼ら
だいぶん
大部分
わか
若い
むす
They were for the most part young girls

かれ
ぶん
自分
だい
偉大な
じん
詩人
He thinks himself a great poet

I dare say there'll be taxis at the station

I'm none the wiser for his explanation

I know you are hiding yourself behind the curtain

A good son is always anxious to please his parents

Mother carved us the chicken

Poor light hindered my reading

太郎
ぶん
自分
ぶん
言い分
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Taro insisted that he was right

He can't attend the meeting in person, so I'm going for him

He makes everybody feel at ease

ゆうかん
勇敢な
せんちょ
船長
ぶん
自分
ふね
すく
救った
The brave captain saved his ship

かのじょ
彼女
ぶん
自分
まえ
名前
She can't so much as write her own name

かれ
ざいさん
財産
のこ
残り
しょぶん
処分
He has disposed of what was left of his estate

I don't know whether I can go there or not

りょうし
両者
けん
意見
ぶん
自分で
くだ
下さい
Read both sides and then decide for yourself

かれ
しょうば
商売
ぶん
自分
かん
時間
すべ
全て
Business absorbs all his time

He persisted in accomplishing his original plan

わた
10
ふん
ゆう
余裕
I allowed a margin of ten minutes

ども
子供
けい
時計
おもしろ
面白がって
ぶんかい
分解
He took the clock apart just for fun

His face says that he lost

「博、
きみ
君の
気持ち
マイク
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike

かのじょ
彼女
ぶん
自分
じつ
無実
さけ
叫んだ
She cried that she was innocent

As they didn't know the way, they soon got lost

ぶん
自分
あた
うえ
Tend to your own affairs

For the time being, I intend to stay at a hotel

She needed someone who would understand her

かれ
ぶん
自分
そう
思想
さくひん
作品
ひょうげ
表現
He gave expression to his ideas through his work

The class were divided in their opinion

ぶん
気分
とき
かれ
さん
散歩
When he feels fine, he goes for a walk

All parents like to have their children praised

わた
ぶん
自分
しょ
かんぜん
完全に
まんぞく
満足
I'm not entirely satisfied with my position

わた
すうげつ
数ヶ月
かん
ぶん
自分
ひと
一人で
せいかつ
生活
I was on my own during these months

It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much

かのじょ
彼女
ぶん
自分
義務
つと
努めた
She endeavored to do her duty

And I'm sure I know what caused it

You have changed quite a lot

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ども
子ども
あま
甘い
She lets her children have their own way too much

I found that I could not study well with the radio on

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こと
She is ashamed of what she's done

I have no idea to what extent I can trust them

I appreciate your problem

かれ
ぶん
自分
いの
せい
犠牲
むす
さい
火災
すく
救った
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life

ひとびと
人々
ぶんしん
自分自身
せきにん
責任
かいがん
海岸
およ
泳ぐ
People swim at that beach at their own risk

I felt thoroughly lost in the crowded Ginza

かれ
ぶん
自分
しっぱい
失敗
せつめい
説明
He was asked to account for his failure

ひと
ぶん
自分
いえ
なか
しゅじん
主人
Every man is master in his own house

わた
かいしゃ
会社
おく
遅れる
Chances are that I will be late for work

Food must be chewed well to be digested properly

かれ
ぶん
自分
つま
うけとりにん
受取人
まん
えん
ぎっ
小切手
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife

かれ
ぶん
自分
てんさい
天才
さっかく
錯覚
He had the illusion that he was a genius

ぶん
自分
部屋
そう
掃除
Clean your room

I have to clean my room

The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled

ぼく
僕ら
しょうり
勝利
見込み
じゅうぶ
十分
The prospects for our victory are excellent
Show more sentence results