Your search matched 305 sentences.
Search Terms: *側*

Sentence results (showing 211-301 of 305 results)


はな
花屋
こうえん
公園
はんたいがわ
反対側
The flower shop is opposite the park

The flower shop is just across the street

Please see to it that the child does not go near the pond

Hang your jacket on the hook by the door

The contents of the four registers are preserved by the called subroutine

おもてが
表側
部屋
I'd like a room in the front

There were four chairs by the table

じっさい
実際に
「はやぶさ」
たいよう
太陽
ちきゅう
地球
たいよう
太陽
はんたいがわ
反対側
位置
げんしょ
現象
ごう
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'

げん
言語
こう
思考
ひょうげ
表現
しゅだん
手段
どう
と同時に
げん
言語
もち
用いて
こう
思考
そくめん
側面
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with

60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree"

けい
きょうわこく
共和国
どくりつ
独立
っか
国家
きょうどうた
共同体
さん
参加
あい
場合
くにぐに
国々
どく
独自の
せいりょ
勢力
けいせい
形成
いっしょくそくは
一触即発
みんぞくてき
民族的
しゅうきょう
宗教
てき
的な
れつ
亀裂
しょ
生じ
れん
ソ連
にしがわ
西側
しょうそくす
消息筋
けいこく
警告
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split

しょゆうしゃ
所有者
そば
ぞん
異存
There was no objection on the part of the owner

The door was locked from the inside

It is illegal for bicycles to pass on the right of cars

けいえいじん
経営陣
ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
くっ
屈し
しょうきゅう
昇給
みと
認めた
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise

We couldn't open the door because it was locked from within

Iron the inside of collars first, and then the outside

The door bolts on the inside

The boy trotted to his father's side

かのじょ
彼女
もの
編み物
いだ
その間
かれ
そば
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire

がくてき
科学的
けんきゅ
研究
かいてき
機械的な
ごと
仕事
がくしゃ
科学者
そば
けいぞくてき
継続的な
どりょく
努力
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist

ほん
日本
こくれんそうかい
国連総会
べいこく
米国
がわ
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly

したがわ
下側
よご
汚れ
・・・け、
けっぱん
血判
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!

わた
私たち
こえ
たに
はんたいがわ
反対側
We heard the echo of our voices from the other side of the valley

There are many stores on either side of the street

ちょうる
鳥類
はっせい
発声
まこ
真に
きょういてき
驚異的な
てん
めいかん
鳴管
そくめん
側面
どくりつ
独立
うご
動く
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently

じゅうぎょういん
従業員
ちか
力を合わせて
けいえい
経営
がわ
しょうきゅう
昇給
ようきゅ
要求
Workers pulled together and asked the management for a raise

The door was locked from within

われわれ
我々
さい
ゆうせんこう
優先事項
ろんそう
論争
けっちゃ
決着を付ける
こと
あい
相手
がわ
だきょう
妥協
かく
覚悟
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway

I swung my leg over the fence

そうだん
出来ない相談
あぶらも
油物
とき
そば
はな
離れる
ごんどうだん
言語道断
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question

」「
?」「
みぎがわ
右側
しょうとつこ
衝突痕
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper.

ほん
日本
くる
うんてん
運転
ひだりがわつうこ
左側通行
わす
忘れず
When you drive in Japan, remember to keep to the left

I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing

しょるい
書類
やま
きんとう
均等に
部屋
りょうが
両側
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room

ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
ちょうかきんあて
超過勤務手当
ちゅうし
中心
The workers' demands centered around overtime pay

どくさいしゃ
独裁者
そっきん
側近
ぜんいん
全員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
The dictator had the absolute loyalty of all his aides

りょうが
両側
さく
There are cherry trees on each side of the street

かれ
じょうし
上司
とき
ねっしん
熱心な
He pretends to be enthusiastic when his boss is around

そば
こころが
心変わり
ちゅうと
中東
わへいこうしょう
和平交渉
こうせい
構成
くに
へんこう
変更
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel

くみあい
組合
けいえいしゃ
経営者
がわ
ちんぎんこうしょ
賃金交渉
The union bargained with the management

What about the tall grass you left over by the cellar door

都市
がわ
がい
以外
じゅうぶ
十分
ぼう
防備
The city was well fortified except on this side

かれ
ひとこと
一言も言わず
わた
私の
そば
He went by me without a single word

かれ
しんぶん
新聞
あい
かれ
彼の
いぬ
そば
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him

I heard a faint sound nearby

Again, there is another side to the story

じゅ
熟したら
だいたん
大胆に
すす
突き進む
ぼく
そば
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you

Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar

And just think, you're on the other side of the world

The building is on your right. You can't miss it

ひだりが
左側
ばや
素早く
いっかい
一回
こと
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once

ちきゅう
地球
がわ
あっせい
圧政
くる
苦しむ
ひとびと
人々
なか
げんじょうだ
現状打破
もく
目論む
せいりょ
勢力
たんじょ
誕生
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism

りょうが
両側
みせ
There are stores on each side of the street

かれ
彼らの
ようせい
要請
がっこう
学校
がわ
The school authorities started to take action at their request

He sat smoking, with his wife sewing beside him

かれ
ろうどうそう
労働争議
けいざいてき
経済的
そくめん
側面
せいてき
政治的
そくめん
側面
おお
多く
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute

There's a hotel across the street

Fold the napkins and put one by each plate

ない
機内
かれ
せき
つうがわ
通路側
His seat in the plane was on the aisle

There was no objection on the part of the students

She seems to be living by the lake

The mother lay beside her baby on the bed

The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline

つき
うらがわ
裏側
みつ
秘密基地
There is a secret base on the other side of the moon

かれ
そくてん
側転
He did a cartwheel

けん
喧嘩
そばづえ
そば杖
I got involved in other people's quarrel

べいこくしゃ
米国車
ひだりが
左側
Steering wheels of American cars are on the left side

ろんてき
理論的
そくめん
側面
、ピーターソン
しゅちょ
主張
われわれ
我々
ろん
議論
ちょくせつかんけ
直接関係
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

まどがわ
窓側の
せき
のぞ
望み
Do you want a seat by the window

ほん
日本
どうしゃ
自動車
ひだりがわつうこ
左側通行
Cars keep to the left in Japan

ほん
日本
てんしゃ
自転車
ひだりがわつうこ
左側通行
Bicycles keep to the left in Japan

They sat down by the fire

まどがわ
窓側の
せき
ぼう
希望
Would you like a window seat

つうがわ
通路側の
せき
I'd like an aisle seat, please

わた
私の
せき
まどがわ
窓側
My seat is this window seat

The record is finished. Turn it over to the other side

くる
ひだりがわつうこ
左側通行
They drive on the left in England

かのじょ
彼女
じっぷん
10分
はんたいがわ
反対側
She was across in ten minutes

まどがわ
窓側の
せき
Do you have a table near the window

まどがわ
窓側の
せき
Do you have a window seat

まどがわ
窓側の
せき
I'd like a window seat

ひだりがわつうこ
左側通行
まも
守って
Keep to the left, please

ひだりがわつうこ
左側通行
Keep to the left

まどがわ
窓側の
せき
I'd like a window seat, please

つうがわ
通路側
すわ
座れる
Could I sit on the aisle

つうがわ
通路側
I'd like one on the aisle, please

Window or aisle

ひだりがわつうこ
左側通行
まも
守れ
Keep to the left
Show more sentence results