Your search matched 462 sentences.
Search Terms: *件*

Sentence results (showing 211-310 of 462 results)


とお
10日
10
けん
事故
There were ten accidents in as many days

I don't want to be involved in this affair

I'm not familiar with that subject

It was a strange affair

ベン
けん
かんけい
関係
Ben also has something to do with the matter

It's a terrible affair

I'd like to have an interview with your father about the matter

じょうけ
条件
きょぜつ
拒絶
ひと
等しい
These conditions amount to refusal

っか
作家
さつじんけん
殺人事件
なまなま
生々しく
びょうし
描写
The author described the murder case vividly

けんこう
健康
こうふく
幸福
だい
じょうけ
条件
Health is the first condition of happiness

けいさつ
警察
けん
かんしん
無関心
The police were indifferent to the matter

けん
つぎ
次の
かい
会議
こうりょ
考慮
ていあん
提案
It was proposed that this matter be considered at the next meeting

わた
私達
けん
事件
さいちょうさ
再調査
ひつよう
必要
We need to review the case

わた
けん
さんせい
賛成
I agree with you on this issue

けん
べんきょ
勉強
そく
不足
I'm not schooled in that subject

かれ
さつじんけん
殺人事件
He removed himself from that murder case

かのじょ
彼女
ながいだ
長い間
けん
かん
考えた
She dwelled on the matter for a long time

かれ
彼の
とつぜん
突然の
げきてき
悲劇的
けん
事件
His sudden death was a tragedy

かれ
彼ら
けん
事件
ほうてい
法廷
They submitted the case to the court

You owe me an apology for that

ほか
他の
じょうけ
条件
おな
同じ
かんめい
簡明な
せつめい
説明
Other things being equal, the simplest explanation is the best

かれ
ゆうじん
友人
けん
事件
He got mixed up in his friend's affair

You should look into the matter at once

わた
けん
事件
かんけい
無関係
I have nothing to do with the affair

けん
かん
関する
さいだい
最大の
もんだいてん
問題点
This is the biggest issue in this matter

It is better to say nothing about the matter

けいさつ
警察
さつじんけん
殺人事件
The police are looking into the murder case

The man is suspected of having a hand in the affair

It was an event that occurred only rarely

かれ
彼ら
ろうどうじょうけ
労働条件
かいぜん
改善
They want to better their working conditions

しゃ
医者
くえめい
行方不明
けん
事件
しら
調べ
We have to look into the disappearance of the doctor

I must bring home to him the fact that he is wrong in this case

けん
事件
しん
審議
さいばんかん
裁判官
Which judge heard the case

かのじょ
彼女
けん
事件
ひっ
筆致
びょうし
描写
She painted a vivid picture of the event

If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided

かれ
さつじんけん
殺人事件
おど
驚いた
He was surprised to hear about the murder case

Who will try this case

とうきょ
当局
けん
事件
ちょうさ
調査
The authorities started going into the case

He had to inquire into the record of the event

べん
弁護士
けん
事件
なんかん
何時間
べんろん
弁論
The lawyers argued the case for hours

This is the same car that was left at the scene of the crime

かれ
けん
事件
かんけい
関係
He has something to do with the case

It is no wonder to me that Gendou has something to do with

What do you think should be done about it

ほん
日本
くに
さつじんけん
殺人事件
The number of murders is increasing even in a country like Japan

さつじんけん
殺人事件
かれ
きゅうし
急死
かんけい
関係
The murder case may bear a relation to his sudden death

けん
事件
さいばんかん
裁判官
だれ
Who will try the case

Please make an appointment to come in and discuss this further

Can I hear your comments about this

わた
けん
事件
いちしじゅう
一部始終
I don't know everything about the event

ようけん
用件
May I help you

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten

けいかん
警官
ざんぎゃ
残虐な
さつじんけん
殺人事件
The cops are searching for clues to the brutal murder

じょうけ
条件
ほん
日本
あい
ちょうい
調印
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States

けいさつ
警察
かれ
彼の
さつじんけん
殺人事件
The police are treating his death as a case of murder

けん
事件
せつめい
説明
めん
紙面
かつあい
割愛
The explanation of the event was omitted for lack of space

けん
事件
かれ
べい
渡米
さま
妨げた
The incident prevented him from going to America

けん
わた
私の
かんかつ
管轄
がい
This case is outside my jurisdiction

オルダス・ハックスリー
にんげん
人間
けん
危険な
じょうけ
条件
かん
考えた
けんたい
倦怠
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions

There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases

こうふく
降伏
じょうけ
条件
こく
過酷
The surrender terms were harsh

I want to remain anonymous in this

This work does not meet our requirements

I must bring home the fact that he is wrong in this case

べん
弁護士
たち
けん
事件
なんかん
何時間
とう
討議
The lawyers argued the case for hours

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth

The affair will come to a happy conclusion

Who will hear the case

けん
事件
かれ
めいせい
名声
That incident harmed his reputation

こんげつ
今月
さつじんけん
殺人事件
けん
There were two murders this month

べん
弁護士
けん
事件
なんかん
何時間
べんろん
弁論
The lawyers argued the case for hours

Sorry, but I'm not very interested in that subject

わた
けん
かんけい
無関係
I have no connection the matter

けん
事件
ちょうさ
調査
けっ
結果
かずおお
数多く
おしょく
汚職
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal

けいかん
警官
ざんぎゃ
残虐な
さつじんけん
殺人事件
The cops are searching for clues to the cruel murder

はら
支払い
もんだい
問題
かいけつ
解決
てき
指摘
けん
かいぜん
改善
どりょく
努力
We will try to correct it in order to straighten out our finances

Who is going to try this case

さつじんけん
殺人事件
なぞ
The murder remains a mystery

じょうけ
条件
まっ
全く
まんぞく
不満足
I am not at all pleased with the condition

I would like to talk with you about this matter

けん
わた
私達
せい
政府
はんたい
反対
We oppose the government on this matter

He has something to do with the matter

けん
事件
だいとうりょ
大統領
しったい
失態
That incident was a black mark against the president

I cannot refrain from expressing my opinion about the affair

けん
事件
せつめい
説明
おも
思えた
けいさつ
警察
はじ
初め
ただ
正しい
せつめい
説明
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time

けん
事件
かれ
めいせい
名声
てん
汚点
のこ
残した
The incident left a spot on his reputation

ろうどうしゃ
労働者
ろうどうじょうけ
労働条件
へい
不平
The workers are complaining about their working conditions

It seems that he has something to do with the matter

がっこう
学校
じゅ
らんしゃ
乱射
けん
事件
はんとし
半年
かい
回目
This was third school shooting incident in six months

May I talk with you in private about the matter

Nobody could remember the sequence of events

けんこう
健康
こうふく
幸福
ひつようじょうけ
必要条件
Health is a necessary condition for happiness

けん
事件
さいこうさいばんしょ
最高裁判所
かいけつ
解決
That matter was decided by the Supreme Court

しゅうわ
収賄
けん
事件
せい
政府
わく
疑惑
The bribery scandal cast doubts on the government

We haven't been able to handle this so far

ほん
日本
ODA
へんさい
返済
かん
期間
30
ねん
りつ
利率
2%
ぜん
前後
じょうけ
条件
ゆる
緩い
えんしゃっか
円借款
だいぶん
大部分
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so

We must appeal to public opinion about the matter

かれ
けん
事件
かんけい
関係がない
こうげん
公言
He professes that he had no connection with that affair

けん
かん
関する
かれ
かいしゃ
解釈
いっぽうてき
一方的
His interpretation of this matter is too one-sided
Show more sentence results