Your search matched 542 sentences.
Search Terms: *代

Sentence results (showing 111-210 of 542 results)


I still have many clear memories of my school days

わた
さくねん
昨年
とうきょ
東京
もよ
催された
げんだい
現代
びじゅつてん
美術展
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year

せんそう
戦争
そく
不足
けつぼう
欠乏
だい
時代
まね
招いた
The war ushered in a period of shortages and deprivation

A man may be wrong; so may a generation

I read books and magazines to keep up with the times

わた
私たち
わた
私たち
だい
世代
あんぜん
安全な
しょうら
将来
ようきゅ
要求
けん
権利
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations

Every dog has his day

かれ
げんだい
現代
おんがく
音楽
He has a liking for modern music

はいゆう
俳優
むか
昔の
だい
時代
いしょう
衣装
あら
現れた
The actors appeared in historical costumes

かくめい
革命
あら
新たな
だい
時代
The revolution brought in a new era

だれ
誰にも
いち
一度
とく
得意な
だい
時代
Every dog has his day

かみ
うや
敬い
ちち
はは
うや
敬う
こと
だい
時代
たいせつ
大切な
こと
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents

げんしょ
現象
いま
だい
時代
とくゆう
特有の
The phenomenon is typical of our modern era

きんだい
近代
ぎじゅつ
技術
ただ
正しい
せっきん
接近
ほう
It is the correct approach to modern ski technique

きょうい
教育の
ほうほう
方法
だい
時代
たいおう
対応
We have to bring our teaching methods up to date

せき
石油
せいひん
製品
げんだい
現代
しゃかい
社会
Products made from petroleum are vital to modern societies

I stayed up much later when I was a student

かれ
げんだい
現代
びじゅつ
美術
おもしろ
面白い
ほうそう
放送
He gave an interesting broadcast about modern art

ふる
古い
おく
家屋
とく
特に
ほん
日本
でんとうてき
伝統的な
おく
家屋
しっ
湿気
おお
多く
げんだい
現代
せいかつ
生活
ごう
不都合な
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life

They had to pass the tradition on to the next generation

とり
むし
こうたい
交替
The birds ate the bugs taking turns

This song always reminds me of my school days

きんだい
近代
がく
医学
しん
進歩
なが
長い
みちのり
道程
あゆ
歩んだ
The advancement of modern medicine was a long process

わた
かれ
ほん
日本
さいこう
最高
げんだい
現代の
さっきょくか
作曲家
ひと
一人
ひょうか
評価
I rate him among the best modern composers in Japan

It has been long since they said the time of local government had come

かれ
だい
時代
だいひょうて
代表的
じんぶつ
人物
He typified the times in which he lived

わた
かれ
げんだい
現代
さいこう
最高
げいじゅつか
芸術家
おも
思う
I think he is the greatest artist of the time

がっこう
学校
だい
時代
10
しゅうし
就寝
I usually went to bed at ten in my school days

Do not leave our generation without hope

わた
げんだい
現代
びじゅつ
美術
まっ
全く
きょうみ
興味
Modern art has no interest for me

かのじょ
彼女
こうこう
高校
だい
時代
すうがく
数学
とく
得意
She was good at mathematics in high school

だい
時代
ふうしゅ
風習
Other times, other manners

きんだい
近代
しょうせ
小説
なか
さいこう
最高
けっさく
傑作
Among modern novels, this is the best

かん
機関
1960
ねんだい
年代
こうはん
後半
せつりつ
設立
The institution was established in the late 1960s

いま
しょうじ
正直
そん
だい
時代
This is an age when honesty does not pay

きんだい
近代
いく
せんじゅ
戦術
へい
兵士
せんとういん
戦闘員
こうてき
効果的な
はた
働き
かな
必ずしも
じゅうぶ
十分に
そう
武装
ひつよう
必要
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants

がくせいだい
学生時代
えい
英語
べんきょ
勉強した
ほんかくてき
本格的に
はじ
始めた
2、3
ねん
まえ
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously

Modern society is overflowing with all sorts of information

こうこう
高校
だい
時代
いっしょ
一緒に
I miss the high school days we spent together

かのじょ
彼女
こうこう
高校
だい
時代
うち
内気
She was shy in her high school days

しょうせつか
小説家
じゅうだ
十代
わかもの
若者
あい
にん
人気
The novelist is pretty popular among teenagers

さくばん
昨晩
ながいだ
長い間
たよ
便り
だいがく
大学
だい
時代
ゆうじん
友人
でん
電話
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years

きんだい
近代
ぎじゅつ
技術
おお
多く
もの
あた
与えて
Modern technology gives us many things

She kept body and soul together in such days

ふくそう
服装
かのじょ
彼女
だい
時代
She is behind the times when it comes to clothes

さいきん
最近
がっこう
学校
だい
時代
きゅうゆ
旧友
せっしょ
接触
Have you been in contact with one of your old school friends recently

メアリー
いもうと
こうたい
交替
ははおや
母親
かんびょ
看病
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother

ぐんたい
軍隊
っか
国家
なか
っか
国家
げんだい
現代の
しょあく
諸悪
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age

かれ
げんだい
現代
えいぶんがく
英文学
せいつう
精通
He is at home in modern English literature

We have to transmit our culture to the next generation

We have to transmit our culture to the next generation

わた
私達
こうたい
交替
部屋
そう
掃除
We cleaned the room in turn

かれ
つぎ
次の
だい
世代
どう
指導
じんぶつ
人物
He is the person to lead the next generation

かい
都会
ぶん
文化
わか
若い
だい
世代
みりょくてき
魅力的に
Urban culture appears to be attractive to the younger generation

わた
私達
こうたい
交替
うんてん
運転
We took turns driving

かれ
彼らの
あい
だい
世代
だんぜつ
断絶
There is a generation gap between them

だい
江戸時代
武士
かた
ほん
A samurai in the Edo era carried two swords

わか
若い
だい
世代
ひとたち
人たち
ものごと
物事
ちが
違った
The younger generation looks at things differently

げんだい
現代の
くる
しょ
初期の
くる
おお
多く
てん
こと
異なる
Modern cars differ from the early ones in many ways

かのじょ
彼女
じゅうだ
十代
けっこん
結婚した
She got married in her teens

シェークスピア
だい
時代
16
せい
世紀
きゅうて
宮廷
にん
人気
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court

ぞく
家族
こうたい
交替
びょうに
病人
かん
看護
The members of the family nursed the patient by turns

だい
時代
ぜんかい
全世界
ひとびと
人々
At that time, the whole world was hungry

かれ
1950
ねんだい
年代
れんぽう
連邦
とうぼう
逃亡
He defected to the Soviet Union in the 1950's

しょうね
少年
だい
時代
けいけん
経験
かれ
びんぼう
貧乏
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor

ふる
古い
ことわざ
われわれ
我々
きんだい
近代
しゃかい
社会
いま
未だに
The old proverb still holds good in our modern society

わた
がくせいだい
学生時代
こうかい
後悔
I regret having been lazy in my school days

がくせいだい
学生時代
こうかい
後悔
I regret having been idle in my school days

しゅうか
習慣
だい
江戸時代
This custom began in the Edo Period

べつ
別の
きょくめ
局面
あた
新しい
だい
時代
そく
予測
On another plan there was the prediction of a new age

19
せい
世紀
はくじん
白人
ぶんめい
文明
だい
時代
The nineteenth century was the age of the white man's civilization

しょうね
少年
だい
時代
おも
思い出す
とき
時には
たの
楽しい
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood

しゃかい
社会
げんだい
現代の
かんきょうほ
環境保護
だい
なが
流れ
かんてん
観点
とく
特に
きょうちょう
強調
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism

じゅうだ
十代
わかもの
若者
しゅうだ
集団
かね
A group of teenagers robbed me of my money

われわれ
我々
いっ
一致
だんけつ
団結
ふきょう
不況
だい
時代
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times

Read a newspaper to keep up with the times

It was during my college years that I took up tennis

かれ
しょうね
少年
だい
時代
He was naughty when a boy

がくせいだい
学生時代
、ジョン
ざん
登山
John would often go mountain climbing when he was a student

わた
おお
多く
げんだい
現代
っか
作家
I have read many modern authors

I used to go fishing in my school days

The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other

シェイクスピア
いち
だい
時代
ひと
だい
時代
つう
通じる
ひと
Shakespeare was not of an age but for all time

わた
私たち
こうこう
高校
だい
時代
こと
たの
楽しく
Last night we enjoyed talking over our high school days

かれ
どうだい
同時代
画家
なか
中でも
けっしゅ
傑出
He stands out among the painters of his time

とき
だい
古代
こんちゅ
昆虫
はく
琥珀
なか
おど
踊る
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber

Let's take turns rowing the boat

Keep up with the times

Keep up with the times

He is here to stay

しょうせつか
小説家
わた
私達
だい
世代
にん
人気
The novelist is popular among our generation

21
せい
世紀
だい
時代
The 21st century belongs to Asia

われわれ
我々
だい
時代
かい
機械
だい
時代
Ours is a mechanical age

1600
ねんだい
年代
こうちゃ
紅茶
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India

1990
ねんだい
年代
がくぎじゅつ
科学技術
しん
進歩
Technology will make a lot of progress in the nineties

かれ
彼の
こう
不幸な
ようねんだい
幼年時代
かれ
彼の
じんせいかん
人生観
えいきょ
影響
His unhappy childhood affected his outlook on life

かれ
げんだい
現代
じんるいがく
人類学
ちち
ねつれつ
熱烈な
支持
He is hailed as the father of modern anthropology

せんそう
戦争
だい
時代
The day will come when there will be no war

1880
ねんだい
年代
しゃかいほしょう
社会保障
せい
制度
さいよう
採用
Germany adopted a social security system in the 1880's

かれ
彼ら
おや
だい
世代
かれ
彼らの
ねんれい
年齢
ころ
じゅうぶ
十分
きょうい
教育
けんこう
健康
ゆうふく
裕福
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age
Show more sentence results