Your search matched 3866 sentences.
Search Terms: *仕*

Sentence results (showing 2911-3010 of 3866 results)


The trouble is that glasses always get lost

The drought damaged all the crops there

かれ
せいそう
清掃
ごと
仕事
じゅうじ
従事
ひとたち
人たち
へいてき
平和的に
ちんぎん
賃金
ろうどうじょうけ
労働条件
かいぜん
改善
ようきゅ
要求
えん
支援
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions

I want to get even with him for the insult

You really are hopeless

せんたくもの
洗濯物
Is my laundry ready

In American football the defense has a specific job

The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker

The new equipment enabled us to finish the work in an hour

わた
ごと
仕事
ちゅうど
中毒
しゃ
ほんじん
日本人
I thought only Japanese were workaholics

When it comes to raw fish, I feel disgusted

かいしゃ
会社
かぶ
せん
仕手戦
とうさん
倒産
危機
かく
隠す
ほうべん
方便
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy

Just go about your business and don't keep looking at me

He has been tamed by his wife

わた
かん
時間
さんぶんいち
3分の1
かん
時間
かれ
さい
最後
ごと
仕事
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me

The trainee could hardly bear the burden of the task

I am completely accustomed to this kind of work now

The lilies have been beaten down by the rain

Jim got a job as a waiter

めん
四面楚歌
じょうた
状態
かれ
ごと
仕事
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here

しょうね
少年
しゅうじ
終日
ごと
仕事
こん
根気よく
He kept at the job all day

I missed it inadvertently

こうつうじゅうた
交通渋滞
とうちゃ
到着
かん
時間
おく
遅れて
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours

His heart was not in his work, nor did he take any pride in it

I'm sorry to put you to such great expense

しゃ
土砂降り
なが
長く
つづ
続く
せんたく
洗濯屋
ごと
仕事
ろう
苦労
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work

To our surprise, she has gone to Brazil alone

It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow

I also know the job won't be very well done

えんぜつしゃ
演説者
ちょうしゅう
聴衆
The speaker aroused the anger of the audience

トム
きゅうりょう
給料
ごとおう
仕事に応募する
こうりょ
考慮
ちゅ
Tom is thinking about applying for a better-paying job

I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick

かれ
じょうば
乗馬
He was brought up to riding

We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash

He can't do this kind of work, and she can't either

Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job

Butterflies of this species are now extinct

I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water

ジョー
おと
ルイーザ
ぶんわる
気分が悪く
Joe's masculine smell made Louisa sick

わた
私たち
けいかく
計画
てん
天気
こうりょ
考慮に入れる
おこ
怠って
In our plans, we failed to take the weather into account

Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning

I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable

"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it"

Her eyes have sunk through overwork

I could not but think that he had died

ごと
仕事
かれ
からこわ
体を壊しました
Hard work injured his health

You may as well do the task now as put it off

I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here

My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway

あんしょうばんご
暗証番号
そろ
揃えば
こう
口座
げんきん
現金
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn

わた
きゅうよ
給与
ぶんいち
5分の1
ぜいきん
税金
One-fifth of my wages go to taxes

あた
新しい
ごと
仕事
かれ
He was tense with his new business

When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet

ごと
仕事
たいへん
大変な
こん
根気
ひつよう
必要
This sort of work calls for a lot of patience

They got the sack for being careless and tardy

He goofed on the job and got fired

かれ
彼の
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
かれしん
彼自身
こうつう
交通事故
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident

あた
わた
ぜつ
気絶
As I was struck on the head, I was unconscious for some time

Let's wind up our work

The good old days have gone, never to return

I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one

かれ
ごと
仕事
けいけんあさ
経験が浅い
He is still green at the job

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

ちょうじかん
長時間
いっしょうけんめ
一生懸命
ごと
仕事
あと
We tend to slack off after many hours of hard work

ごと
仕事
かれ
His work finished, he left for home

トム
ぶん
自分
すべ
全ての
ごと
仕事
つね
常に
せいこうおさ
成功を収めている
Tom has always performed well in every job he has had

かれ
彼の
ごと
仕事
かんこう
観光バス
うんてんしゅ
運転手
His job is driving a sight-seeing bus

けいさつ
警察
げんばくだん
時限爆弾
つうほう
通報
げん
現場
きゅうこ
急行
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted

わた
私たち
こうつうじゅうた
交通渋滞
20
ふん
おく
遅れて
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late

ごと
仕事の
しゃいん
社員
かくじん
各人
Work pace is left up to the individual employee

ごと
仕事
おおいそ
大急ぎ
おこ
行われた
The work was done with great haste

To my great surprise, we won

It is up to you to apply for the job

To my great surprise, we won

わた
ごと
仕事の
てきにんしゃ
適任者
たいへん
大変
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job

He broke through many problems easily

He could do nothing but give up his plan against his will

There is no one here who can help you with the work

かれ
そう
倉庫
けいいん
警備員
ごと
仕事
He is working as a security guard at a warehouse

かれ
そう
倉庫
けいにん
警備人
ごと
仕事
He is working as a security guard at a warehouse

Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant

There is no choice

He's a goner

Put away your wallet

She's practicing English so she can get a better job

わた
かのじょ
彼女の
はなかた
話し方
I was charmed by her way of speaking

わた
ここそこ
心の底
ごと
仕事
I love this job from the bottom of my heart

He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set

Please do the work at your own convenience

Put your valuables in the safe

No other man could do my work

She went away without so much as saying good-bye to us

I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you

ビル
つね
常に
しず
静か
てい
家庭
だい
大事
おと
あた
新しい
地位
すうげつ
数ヶ月
せいかく
性格
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed

きゅうりょう
給料
わた
たよ
頼る
ぎんこうきん
銀行預金
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on

Be sure to keep in mind that you're supposed to complete the work within a week

けん
がりょうてんせい
画竜点睛
That plan still needed some finishing touches

You are truly an antidote for my melancholy

Let's press on with our work

I completely forgot the number
Show more sentence results