Your search matched 1619 sentences.
Search Terms: *不*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1619 results)


わた
どもころ
子供の頃
よう
不器用
When I was a kid, I was all thumbs

She had to smile at her misfortune

ぼうえき
貿易
きんこう
不均衡
おお
大きな
もんだい
問題
おも
思える
The trade imbalance bulks large in our minds

かれ
ばん
万事
ふちゅう
不注意
He is careless in everything

I would rather die than do such an unfair thing

ぜんこく
全国
きょうい
教育
じょうほ
情報
たいしょ
退職
きょうい
教員
ふくしょ
復職
そく
予測
きょうい
教員
そく
不足
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning

The speaker was so well-known as to need no introduction

かれ
彼ら
れいこん
霊魂
めつ
不滅
They believe that the soul is immortal

かれ
かのじょ
彼女の
こえ
あん
不安
よう
様子
He detected in her voice a note of apprehension

かれ
がく
化学
不得手
He is poor at chemistry

がい
概して
ほん
日本
ひとびと
人々
がいこく
外国語
とく
不得意
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages

事故
うんてんしゃ
運転者
ふちゅう
不注意
This accident resulted from the carelessness of the driver

ぼく
あと
がくてつがく
科学哲学
べんきょ
勉強していた
じっけん
実験
そん
既存の
しき
知識
げんじつ
現実
まん
不満
しょ
生じる
まな
学んだ
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge

Housewives may well complain about their daily routine

This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life

I don't want to put her to even a small inconvenience

てんこう
天候
ふりょう
不良
はは
げんわる
機嫌が悪かった
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather

きつえんしゃ
喫煙者
部屋
ぼく
げん
不機嫌
たね
Being in a room full of smokers is my pet peeve

なんみん
難民
ぼう
死亡
おも
主な
げんいん
原因
えいようそく
栄養不足
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment

Wet blankets are not always unpleasant after you get to know them

ふね
くえめい
行方不明
The boat is lost

けっ
結果
せいかく
不正確さ
ほうほうろん
方法論
じょ
もんだい
問題
かずおお
数多く
そんざい
存在
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results

The result is neither good nor bad

いっぱんたいしゅ
一般大衆
げんざい
現在
せい
政府
まん
不満
The public at large are dissatisfied with the present government

じょせい
女性
ながいだ
長い間
こうへい
不公平な
たいぐう
待遇
Women have been resigned to unjust treatment for too long

ちち
みんふきゅう
不眠不休
はた
働いた
My father worked hard night and day

50
にん
おうしゃ
応募者
20
にん
ごうかく
不合格
There were 20 failures among 50 applicants

The data is often inaccurate

けいざいがくしゃ
経済学者
なが
長引く
ふきょう
不況
予期
The economist anticipated a prolonged depression

ひと
たましい
めつ
不滅
A person's soul is immortal

I think it strange that he should lose his temper over that

ほんとう
本当に
よう
不器用
You are really clumsy, aren't you

Our country is running short of energy resources

It looked almost impossible for him to finish his book

It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts

かんしゅ
観衆
まん
不満
あと
しんいん
審査員
けっ
結果
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results

かば
きみ
ふちゅう
不注意
It was careless of you to leave your bag

ふきょう
不況
きぎょうぎょうせ
企業業績
あっ
悪化
Corporate results deteriorated because of recession

All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way

It is strange that people in hot climate eat hot things like curry

わた
れいこん
霊魂
めつ
不滅
しん
信じる
I believe in the immortality of the soul

If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you

かれ
さき
手先
よう
不器用
He is clumsy with his hands

The Japanese economy is in depression

こうずい
洪水
さんにん
3人
にん
くえめい
行方不明
Three persons are missing with the flood

火事
ふちゅう
不注意な
きつえんしゃ
喫煙者
げんいん
原因
流布
It transpired that fire was caused by a careless smoker

そく
不足
しんぱい
心配
ひつよう
必要
There is no need to worry about shortages for the moment

、ゴルバチョフ
だいとうりょ
大統領
けんこう
健康に
もんだい
問題
ちょうこ
兆候
しょうそ
消息
もっ
目下
めい
不明
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now

うちゅうりょこう
宇宙旅行
のう
不可能
Space travel was thought to be impossible

How did she get mixed up with such unpleasant people

かれ
けいけんそく
経験不足
ため
しっぱい
失敗
He failed for want of experience

けん
試験を受けた
とき
かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
どりょく
努力
ごうかく
不合格
When he took the exam, he tried hard but failed it

かれ
はんしんずい
半身不随
He is paralyzed down one side

かれ
ぶん
自分
けってん
欠点
だいぶん
大部分
かれ
彼の
じんせい
人生
こう
不幸
ぼうくん
暴君
ちちおや
父親
He liked to blame most of his faults and misfortunes on a tyrannical father

かれ
おおごえ
大声
わら
笑った
てきせつ
不適切
おも
思えた
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate

かれ
彼の
けいかく
計画
きんそく
資金不足
しっぱい
失敗
His undertaking failed for lack of funds

きみ
けいけんそく
経験不足
てん
かん
考えて
I'll make allowances for your lack of experience

ほん
日本
じょせい
女性
へいきん
平均
26
さい
けっこん
結婚する
しゅっしょうりつ
出生率
不思議
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!

かれ
せいこう
不成功
しょうだ
商談
けん
意見を述べた
He commented on his unsuccessful business negotiation

ふくざつ
複雑な
じょうきょう
状況
しょ
生じる
しゅうい
周囲
かんきょ
環境
たい
それ自体
しんごう
信号
ふじゅうぶん
不十分な
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate

どうさん
不動産屋
ふう
夫婦
The real estate man told lies to the couple

わた
かのじょ
彼女の
しんせつ
不親切な
たい
態度
I dislike her unfriendly attitude

He made little of my complaints

わた
きおくりょく
記憶力
そく
不足
I am running short of memory

It was careless of you to leave the door unlocked

かいしゃ
会社
たく
帰宅
とちゅう
途中
わた
ふりょう
不良
いちだん
一団
てっていてき
徹底的に
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work

どうさん
不動産屋
ぎん
銀座
まえ
気前
かねつか
金を使った
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza

いじゅうしゃ
移住者
らく
部落
ばんじん
野蛮人
せいふく
征服
いじゅうしゃ
移住者
ぼう
希望
せいかつ
生活
たん
土壇場
とき
なが
長い
さいげつ
歳月
こう
不幸
しゅうし
終止符
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end

にくたい
肉体
ほろ
滅びる
れいこん
霊魂
めつ
不滅
A man's body dies, but his soul is immortal

ひとびと
人々
わた
私たち
いきしゃかい
地域社会
ていさい
体裁
した
従おう
しき
意識
けつ
不可欠な
よう
要素
Conformity is an essential element of our homogeneous community

かれ
けいけんそく
経験不足
おぎ
補う
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働いた
He worked hard to make up for his lack of experience

It was careless of you to leave the door unlocked

わず
僅かな
ふちゅう
不注意
だい
さん
惨事
つな
繋がる
Slight inattention can cause a great disaster

きんそく
資金不足
じぎょう
事業
ちゅうし
中止
We will have to stop this project for want of funds

きみ
かれ
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮
You must make allowance for his lack of experience

だい
ざってん
雑貨店
けいえい
経営
きん
資金
ふじゅうぶん
不十分
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store

だいいち
第一
ざってん
雑貨店
うんえい
運営
きん
資金
ふじゅうぶん
不十分
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery

He went insane from the unhappy accident

かれ
けいけんそく
経験不足
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
He failed in business for lack of experience

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait

はつだん
不発弾
けんせい
危険性
けいさつ
警察
つうほう
通報
げん
現場
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out

じぎょう
事業
しっぱい
失敗の
ゆう
理由
かれ
きんそく
資金不足
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise

かのじょ
彼女
ざいせいてき
財政的
えん
支援
わた
私たち
けいかく
計画
けつ
不可欠
Her financial support is indispensable to this project of ours

かれ
彼の
ゆうのう
有能な
ひと
せいこう
成功
不思議
It is no wonder that a man of his ability is successful

ここ
試み
しゃ
支持者
そく
不足
しっぱい
失敗
The attempt ended in failure for want of support

きんそく
資金不足
けいかく
計画
せつ
挫折
Our plan failed because of the shortage of funds

ふちゅう
不注意な
にんげん
人間
あや
過ち
おか
犯し
A careless person is apt to make mistakes

Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions

ジョン
せいじつ
不誠実な
かれ
よう
無用な
かい
機械
しゅちょ
主張
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery

The trouble is that I am short of money

ぶつぶつこうかん
物々交換
せい
ひとびと
人々
ようきゅ
要求
いっ
一致
まれ
ひじょう
非常に
まんぞく
不満足な
せい
制度
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly

かれ
はんけつ
判決
ふく
不服
じょうきゅうさいばんしょ
上級裁判所
じょうこ
上告
He appealed to a higher court against the decision

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other

Apart from his heel, Achilles was invulnerable

えい
英語
ぶん
自分
たいりく
大陸
げん
言語
かん
考えて
不思議
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages

かれ
ふちゅう
不注意
あやおか
誤りを犯した
He made a mistake through carelessness

Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West

われわれ
我々
きんそく
資金不足
かく
企画
だんねん
断念
We abandoned the project because of a lack of funds

It was careless of me to forget to lock the door
Show more sentence results