Your search matched 4633 sentences.
Search Terms: 貴*

Sentence results (showing 4411-4510 of 4633 results)


Your father is tall

You will soon be used to rural life

I am shorter than you

You must put an end to your foolish behavior

Do you mean to do without an overcoat

I'm looking forward to seeing you

If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble

じょうし
上司
ふじゅうじゅ
不従順
Why are you so insubordinate to your boss

わた
私の
せいこう
成功
じょりょ
助力
My success is largely due to your help

I don't want to burden you with my troubles

Your house needs painting

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

You must leave here before everything

I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary

Try to stay on her good side and you'll be on easy street

Is this the key your uncle is looking for

Take, for instance, your family problems

Are you trying to make a fool of me

Please call on me when it is convenient for you

I don't think I really matter to you

I'm sorry I opened your mail by mistake

ヨハネ
しょうげ
証言
ひとたち
人達
さい
祭司
じん
レビ人
エルサレム
ヨハネ
だれ
Now, this is John's testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was

われわれ
我々
みん
まず
貧しい
Apart from you, we are all poor

Your ideas sound crazy

I can't run as fast as you

You look young for your age

I owe what I am today to you

You are not shorter than I

I would like to see you again some day

Do you walk hand in hand

・・・
・・・
」「
かしらも
頭文字
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!

I need your help

You have made him what he is

I'll be with you in spirit

I am ready to follow you

わた
私の
せいこう
成功
えんじょ
援助
I owe my success to your help

May I call on you some day

Do you want me to wait until you come for me

じょうきょう
状況
ぶんせき
分析
せいかく
正確な
Your analysis of the situation is accurate

Look at the sign just ahead of you

I can't live without you

You should go on to a technical college

It may be unwise of you to advertise your presence

わた
私の
しゅ
主たる
かんしん
関心事
あんぜん
身の安全
My primary concern is your safety

I am sorry if my words hurt you

きゅうりょう
給料
わた
私の
ばい
2倍
わた
かね
金持ち
You are richer than I am because your pay is double my pay

てんちりょうよう
転地療養
ひつよう
必要
You need a change of air

I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you

Here is our answer to your fax message dated April 1st

Your opinion sounds like a good idea

You're a troublesome person

I'd like to play tennis with you some day

Everybody is relying on you

ゆうじん
友人
きちょう
貴重な
たか
Few treasures are worth as much as a friend

You will be sorry for it some day

You're such a pack rat

You're a life saver

でん
貴殿
たく
すいどうすい
水道水
こうすい
硬水
なんすい
軟水
よう
使用
Your tap water is too hard. Get a water softener

There is nothing for you to be afraid of

I don't mind your smoking

しゃ
我が社
リオ
だいにん
代理人
くうこう
空港
Our company's agent in Rio will meet you at the airport

Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

You are a cold-blooded person, aren't you

A 10% tax will be withheld from the payment to you

Even if you are busy, you should keep your promise

でん
貴殿
むす
やく
麻薬
Your daughter's on drugs

Your dress is already out of fashion

You are to see a doctor at once

I can't keep up with you

Your answer doesn't make sense

How old is your father

I'll get in touch with you as soon as possible

How old is your grandfather

I'm not talking to you; I'm talking to the monkey

Why are you with a pig

かれ
彼の
えんじょ
援助
ひじょう
非常に
きちょう
貴重な
His help has been invaluable

When am I to contact you

What a big mistake you made in your English composition

Your research will surely bear fruit

I'm twice your age

I can't keep pace with your plan

ねんれい
年齢
なんさい
何歳
How old are you

I'm sorry if my words hurt you

You ought not to have disclosed the secret

しゃ
貴社
ひんしつかん
品質管理
かた
やり方
かんしん
感心
I'm very impressed with your quality control

When did you get back from your trip

I owe it to you that I am still alive

When will you come back to school

わた
貴乃花
いそ
急いで
たいいくかん
体育館
とき
かれ
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium

I'll do as you advise

He was a wonderful man, that uncle of yours

You are to see a doctor at once

You should not go alone

ひとびと
人々
たいくつ
退屈
You no doubt bore people

"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business.

Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet

I can't blame you for breaking your promise
Show more sentence results