Your search matched 1369 sentences.
Search Terms: 結*

Sentence results (showing 1211-1310 of 1369 results)


けっこんしき
結婚式
ごぜんちゅう
午前中
おこ
行われた
The wedding ceremony was performed in the morning

けっ
結果
がつ
5月
げじゅん
下旬
ふあんしんけいしょう
不安神経症
ふみんしょう
不眠症
しんだん
診断
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May

はいゆう
俳優
けっこん
結婚している
To tell the truth, that actor is married

かれ
むす
ふた
二人
りょうほうと
両方とも
しゃ
医者
He has two daughters, both of whom are married to doctors

A slip of tongue will often lead us to unexpected results

けつまくえん
結膜炎
I often get conjunctivitis

They got married and settled near Boston

わた
しろもの
白い物
けっ
結果
てん
天使
そんざい
存在
しん
信じる
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels

かいけつさく
解決策
こうそう
功を奏した
こうさく
試行錯誤
けっ
結果
Finding a solution that worked was a process of trial and error

わた
けっ
結果
なん
何の
かんしん
関心
I am not in the least concerned about the result

It stopped short at a result far from the 10% taken as the target

I might as well die as marry such a man

かれ
よう
様子
けっきょ
結局
じょうだ
冗談
His apparent anger proved to be only a joke

I'd like to marry a girl who likes to play video games

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚
もう
申し込む
けっしん
決心
At long last he made up his mind to propose to her

もっとじゅうよう
もっとも重要な
のう
かいぼうがく
解剖学
てき
しき
組織
けつごう
結合
ぜんたいてき
全体的な
さいにゅ
再入
けい
経路
ひつよう
必要
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures

わた
私の
けつまくえん
結膜炎
まんせい
慢性
My conjunctivitis is chronic

ぼく
いっしょ
一生
けっこん
結婚
出来
I guess I'm never going to get married

You had better set some money apart for your wedding

Leadership by coercion would not produce the results we see

かいとう
回答
げんいん
原因
けっ
結果
These answers confuse cause with consequence

けつえきけん
血液検査
けっ
結果
I'm anxious to know the results of the blood test

The institution of marriage appears to be on the decline

しょうぐ
将軍
けっきょ
結局のところ
はいぼく
敗北
みと
認めた
そう
予想
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all

Check all the loose knots and fasten them tight

Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him

"Do you mind if I smoke?" "Not in the least.

ジェーン
らいげつ
来月
けっこん
結婚する
Jane is to be married next month

"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead.

かれ
ていしゅ
提出
けっ
結果
めいはく
明白に
あや
誤り
てじゅん
手順
けっかん
欠陥
ふちゅう
不注意に
いん
起因
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures

ほんもの
本物
かわ
つか
使う
ほう
けっきょ
結局
やす
安くつく
It'll be cheaper in the long run to use real leather

かんまつ
巻末
しゅうじがく
修辞学
ろんがく
論理学
ほう
技法
へん
みじ
短い
たいよう
大要
こうしゃ
後者
ソクラテス
しき
ろんそう
論争
かた
ほん
見本
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method

つま
けっこん
結婚
あと
たいじゅ
体重が増えた
After getting married, my wife put on five pounds

わた
私の
いもうと
10
だい
けっこん
結婚した
My sister got married in her teens

おな
同じ
げんいん
原因
おな
同じ
けっ
結果
The same cause does not always give rise to the same effect

けっ
結果
たいはず
期待外れ
The result proved disappointing

いちばん
一番
けっきょ
結局
やす
安くつく
It's always cheaper in the end to buy the best

1978
ねん
ほん
日本
ちゅうご
中国
あい
へいわじょうやく
平和条約
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China

わた
私の
ちちおや
父親
20
だい
けっこん
結婚した
My father got married in his twenties

We were destined to get married from the time we were born - Not

Your cough is the consequence of smoking

けっ
結果
どういつ
同一
ろうどう
労働
たい
に対し
どういつ
同一
ちんぎん
賃金
じょせい
女性
As a result, more women are receiving equal work

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚する
He persisted in marrying her

かのじょ
彼女の
うつ
美し
かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚した
Her beauty drew him on to marry her

The efforts brought about no effect

わた
私達
さくねん
昨年
けっこん
結婚しました
To tell the truth, we got married last year

けっこん
結婚
You call that a marriage

かれ
けっ
結果
だいぶん
大部分
まんぞく
満足
The results he has got are, in the main, satisfactory

わた
私の
ちち
20
だい
けっこん
結婚しました
My father got married in his twenties

けっこん
結婚した
しんこんりょこう
新婚旅行
We just got married, and this is our honeymoon

たいくつ
退屈
けっこう
結構
Far from being bored, I had a great time

I would rather die than marry him

わた
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
I tried many things but failed after all

ざいさん
財産
目当て
けっこん
結婚する
ゆう
自由
わた
売り渡す
He that marries for wealth sells his liberty

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it

"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway.

げんいん
原因
けっ
結果
たが
お互い
よう
作用
Cause and effect react upon each other

もの
買い物
けっきょ
結局
That cost me a lot in the long run

Hasty marriage seldom succeeds

Your mother is trying to break up our marriage

Don't worry about the results

かのじょ
彼女
じょうけ
条件
けっこんあい
結婚相手
えら
選ぶ
さい
ゆうせんこう
優先事項
Her conditions for choosing a marriage partner took priority

Had you met her aunt before you married May

I'd like to marry a girl who likes to play video games

けん
模擬試験
なんかい
何回も
しっぱい
失敗
じっさい
実際に
おも
思わぬ
けっ
結果
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined

ぐち
告げ口
かれ
彼らの
けっこん
結婚
せいかつ
生活
なみかぜ
波風を立てる
There's no need to tell on him and mess up their marriage

むす
結び目
まも
守る
じゅうよ
重要な
Maintaining that tie is important

No matter how hard you try, the result will be the same

けっきょ
結局
わた
えい
映画
I decided not to go to the movie after all

ないしょごと
内緒事
けっきょ
結局
ばく
暴露
Such secrets are always eventually revealed

Who cares when she will marry

りっこうしゃ
立候補者
せんきょ
選挙
けっ
結果
らくたん
落胆
The candidate was disappointed at the outcome of the election

In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings

けっこんしき
結婚式
ふたくみ
2組
There were two marriages here yesterday

アナ
おや
けっこん
結婚した
Anna married without the knowledge of her parents

かれ
けっこん
結婚
たい
態度を取る
He is pussyfooting around on our marriage

Set some money apart for marrying

ほかなに
ほかに何か
」「
けっこう
結構
"Anything else?" "No, that's all.

I can't tie a very good knot

You must not jump to conclusions

とうめいこうそくどう
東名高速道路
とうきょ
東京
名古屋
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya

はは
ほん
ひも
ほん
えんぴつ
鉛筆
Mother tied up three pencils with a piece of string

れんぽうかい
連邦議会
ほうあん
法案
けつ
可決
けっ
結果
いじょう
以上
おお
多く
こっ
国旗
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before

けっ
結果
だい
次第
りょうし
両社
がつ
2月
らい
以来
ぎょうせいしどう
行政指導
おこ
行われる
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February

けっこん
結婚する
じゅうだ
重大な
もんだい
問題
Getting married is a serious matter

The conclusion was formed on the basis of these facts

しゃ
わが社
かいしゃ
会社
けいやく
契約
むす
結んだ
We made a contract with the firm

けっこん
結婚する
いっしゅうか
1週間
まえ
ほう
途方に暮れた
I didn't know if I was coming or going the week before I got married

The results of the experiment were highly satisfactory

I have a daughter who's married to a Frenchman

かのじょ
彼女
10
だい
けっこん
結婚した
She got married in her teens

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

けっこう
結構
けっこう
結構
したまえ
下の名前
しんきんかん
親近感
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship

If anything goes wrong, I'll answer for the consequences

Oh that I had never married

かれ
けっきょ
結局
すがたあらわ
姿を現さなかった
In the end, he did not come

かれ
けっきょ
結局
He did not turn up after all

It's rumored that they are going to get married

I might as well die as marry such a man
Show more sentence results