Your search matched 576 sentences.
Search Terms: 約*, やく*

Sentence results (showing 311-410 of 576 results)


ぎゅうにゅう
牛乳
なが
流れ
ばや
素早く
ぎゅうにゅう
牛乳
かた
固まる
やく
30
ふんかん
分間
せい
静置
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify

He went to Italy ten years ago and has lived there ever since

あた
新しい
さんぎょ
産業
いき
地域
かれ
やくそく
約束
せい
政治家
やくそくまも
約束を守らない
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word

かれ
れい
奴隷
ゆう
自由
やくそく
約束
He guaranteed his slaves' freedom

スーザン
ははおや
母親
はな
がみ
手紙
やくそく
約束
でん
電話を切る
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up

トム
、メアリー
さま
えき
利益
やくそく
約束
りゃくだ
略奪
そん
尊師
ひと
一つ
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain

ちゅうしょくかい
昼食会
やくそく
約束
わた
私の
ごう
都合
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment

リサーチ・イン・モーション
やく
せん
にん
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
しきさいへん
組織再編
はっぴょ
発表
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company

へいほう
平方メートル
たいようこうはつでん
太陽光発電
しゅつりょく
出力
やく
だい
大規模に
たいよう
太陽
でんりょ
電力
よう
利用
こんなん
困難
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present

かんこう
勧工場
やく
20
みせ
出店
なら
並んだ
There was a row of about 20 stalls at the fair

ほんらい
本来
ひんこん
貧困
そう
じょせい
女性
ども
子供
いりょう
医療
保護
ていきょ
提供
そうせつ
創設
せい
制度
ていしょとくしゃいりょうじょ
低所得者医療扶助
せい
制度
さん
予算
やく
さんぶんいち
3分の1
ろうじん
老人
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people

がくせい
学生
あい
相手
みせ
りょうき
料金
いちかん
1時間
やく
100
えん
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour

わた
かれ
みつ
秘密
やくそく
約束
I promised him to keep it secret

せいかいかく
政治改革
じっこう
実行
かれ
やくそく
約束
He promised political reforms would be put into practice

おんそく
音速
やく
さんばい
三倍
This jet travels about three times as fast as the speed of sound

2006
ねん
がつ
9月
ぐん
軍事
しっきゃ
失脚
じじつじょう
事実上
ぼうめい
亡命
ちゅ
タクシン
もとしゅしょ
元首相
28
にち
やく
いちねんはん
1年半
こく
帰国
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

We must avoid calling on others without an appointment

こんしゅ
今週
かのじょ
彼女
かね
はら
払う
やくそく
約束
かのじょ
彼女
やくそくまも
約束を守らなかった
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word

わた
やくそく
約束
かん
時間
すこ
少し
はや
早めに
I always arrive a little ahead of time

やくそく
約束
!」
とき
、「You have my word」
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

じんこう
人口
ほん
日本
やく
さんぶんいち
三分の一
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan

赤井
せんせい
先生
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
せい
生徒
かれ
しんらい
信頼
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word

ちきゅう
地球の
ひょうめ
表面
やく
さんぶんいち
三分の一
りく
陸地
About one third of the earth's surface is land

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

No doubt he will bring the money on the appointed day

ただ
直ちに
しゅっぱ
出発し
わた
やくそく
約束
おく
遅れる
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment

くに
ほん
日本
やく
ばい
2倍
ひろ
That country is about twice as large as Japan

To tell the truth, I had forgotten all about our appointment

わた
私の
がっこう
学校
えき
ある
歩いて
やく
じっぷん
十分
My school is about ten minutes' walk from the station

わた
かれ
なか
仲良し
かれ
かな
必ず
やくそくまも
約束を守り
だれ
しんよう
信用
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody

げいじゅつか
芸術家
かれ
ぜんざいさん
全財産
ぜんだんたい
慈善団体
寄付
やくそく
約束
The artists pledged to contribute all his property to charity

げっけいしゅうき
月経周期
やく
しゅうか
週間
My menstrual cycle is about every four weeks

かれ
かね
かえ
返す
やくそく
約束
He promised to return the money without fail

The boy was allowed to come along having promised to improve his manners

かれ
げん
他言
やくそく
約束
He promised not to tell

Nothing offends people worse than broken promises

わた
リチャード
しんよう
信用
かれ
やくそくまも
約束を守る
にんげん
人間
I trust Richard; he is a man of his word

かれ
やくそく
約束
He promised not to smoke

I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down

かのじょ
彼女
わた
たよ
便り
やくそくまも
約束を守らなかった
She did not keep her promise to write to me

くに
じんこう
人口
ほん
日本
やく
ぶん
分の
The population of that country is about three-fourths of that of Japan

うみ
ちきゅう
地球の
ひょうめ
表面
やく
ぶん
分の
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
なん
非難
He blamed me, saying I'd broken the promise

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
ぼく
しゅうにゅう
収入
やく
ばい
2倍
Your income is about twice as large as mine

かれ
彼ら
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
They accused me of having broken my promise

わた
わた
私たち
やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切
おも
思う
I think it important that we should keep a promise

わた
リチャード
しんらい
信頼
やくそくまも
約束を守る
I trust Richard, who is a man of his word

You can trust that I will never break my promise

My cousin is the last person to break his promise

かれ
こと
言葉
すく
少ない
かな
必ず
やくそくまも
約束を守る
ひと
He is a man of few words, but he always keeps his promise

かれ
わた
でん
電話
やくそくやぶ
約束を破った
He didn't keep his promise that he would telephone me soon

じょうし
上司
やくそく
約束
I skipped out on my appointment with my boss

だれ
誰も
かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
ひと
Everybody knows that he is the last man to break his promise

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
彼の
つま
He broke his word, which made his wife angry

かれ
わた
やくそくやぶ
約束を破った
ゆる
許して
He forgave me breaking my promise

かれ
やくそく
約束
じっこううつ
実行に移した
He translated promise into actions

かれ
やくそくやぶ
約束を破る
わた
かれ
He often breaks his word, but I like him all the same

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
ちゅうこ
忠告
I advised him to keep that promise

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
かくしん
確信
I am confident he will keep his promise

とく
特に
やく
20
ねん
まえ
こう
ふく
福祉
せいさく
政策
けいざいてき
経済的
たん
破綻
ほくおうしょこく
北欧諸国
しめ
示す
ふく
福祉
じゅうじ
充実
こくさいきょうそうりょく
国際競争力
維持
りょうり
両立
こんなん
困難な
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity

Your father will lose face if you don't keep your promise

きみ
やくそくまも
約束を守る
かのじょ
彼女
つづ
続けて
She continued that you should keep your promise

なに
何か
かれ
やくそくまも
約束を守る
こと
Something happened and he couldn't keep his promise

わた
私たち
パティー
しんらい
信頼
かのじょ
彼女
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破らない
We rely on Patty because she never breaks her promises

My cousin is the last person to break his promise

I'm sure he won't fail to keep his word

やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切な
わた
I think it is important that we keep our promise

わた
やくそくまも
約束を守る
たいせつ
大切
おも
思う
I think it's important to keep a promise

I believed that he would keep his promise

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
うた
疑わしい
おも
思う
I think it doubtful whether he will keep his word

What do you think made him break his promise

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破った
かれ
She accused him of having broken his word

きみ
かれ
やくそくまも
約束を守る
しん
信じて
You can trust him to keep his word

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
わた
なん
非難
He accused me of having broken our promise

きょうかしょ
教科書
かく
しょ
やく
12
れんしゅうもんだ
練習問題
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions

かれ
わた
しん
信じる
やくそくまも
約束を守る
ひと
He is, I believe, a man of his word

かれ
とうぜん
当然
やくそくまも
約束を守る
I took it for granted that he would keep his word

If you don't keep your promises, people won't take you seriously

ウェリントン
じんこう
人口
とうきょ
東京
やく
40
ぶん
分の
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo

わた
かれ
やくそくまも
約束を守る
I know that he keeps his promise

ちひょう
地表
やく
ぶん
分の
みず
About three fourths of the earth's surface consists of water

ポール
やくそく
約束
かんおく
時間に遅れない
Paul makes it a rule not to be late for his appointments

れっしゃ
列車
だっせん
脱線して
やく
30
めい
じょうきゃく
乗客
ししょう
死傷した
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured

かれ
やくそくまも
約束を守る
ひと
かれ
きみ
かな
必ず
かえ
返す
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
おお
大きな
あや
誤り
He broke his promise, which was a big mistake

かのじょ
彼女
かれ
やくそくまも
約束を守る
She will not fail to abide by his promise

かれ
けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破る
ひと
He is the last person to break his promise

かん
遺憾
がつ
2月
27
にち
やくそくまも
約束を守る
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27

かれ
やくそく
約束
He is as good as his word

わた
やくそくまも
約束を守らなかった
こと
こうかい
後悔
I regret not having kept my promise

ティム
しゃちょ
社長
もうなし
もうけ話
ティム
やくそく
約束
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits

かれ
かな
必ず
ゆうじん
友人
やくそくまも
約束を守る
He never fails to keep his word with his friends

He apologized to us for having broken his promise

すう
数字
しんにゅうせ
新入生
やく
ぶん
分の
せい
政治
かんしん
無関心
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics

Even if you are busy, you should keep your promise

He must be condemned for breaking his promise

He said he would lend me some money, and he was as good as his word
Show more sentence results