Your search matched 5223 sentences.
Search Terms: 無*

Sentence results (showing 4311-4410 of 5223 results)


He can speak French, and obviously English

じょそうざい
除草剤
にんげん
人間
がい
無害
This weed killer does not harm human beings

If I hadn't had his help, I would be dead

わた
かれ
かね
あた
与えた
I gave him what money I had

Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation

いっしょうけんめ
一生懸命
いっしゅうか
1週間
無理
However hard you try, you can't finish it in a week or so

おし
教える
けんきゅ
研究
ぶん
自分
かん
時間
With teaching and studying my time is taken up

みず
だれ
誰も
ちきゅうじょ
地球上
こと
事はできない
If it were not for water, no one could live on earth

For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time

He says he can't go without wine even for a day

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle

ぼく
きみ
君の
こんきょ
根拠
なん
非難
I feel resentment against your unwarranted criticism

みな
皆さん
こん
今夜
れいこう
無礼講
かんぱい
乾杯
All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers

かれ
彼の
がみ
手紙
へん
返事
I have to answer his letter

せいとう
正当な
ゆう
理由
がっこう
学校
けっせき
欠席
Never stay away from school without good cause

This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own

He can't do without cigarettes even for a day

I couldn't do it but for her help

かれ
べんがく
勉学
つか
使わぬ
かん
時間
かん
考えた
He looked upon any time not spent in study as so much lost time

ねったいりん
熱帯雨林
いちにち
一日
すうまん
数万
わりあい
割合
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day

If it were not for water, we could not live

ぜん
自然
なか
よう
無用な
There is nothing useless in nature

He was too frail to play games outdoors

Must I take this medicine

Hunger is the best sauce

I have nothing to do with the scandal

The whole village was consumed by the fire

You must not travel on the train without a ticket

As long as it doesn't get cold, it's okay

ほか
他の
ほうほう
方法
かね
お金
さいしゅだん
最後の手段
くる
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car

I am sure of your son coming back safe and sound

I hope this stormy weather won't go on

ちょうさかん
調査官
しょうこぶっけん
証拠物件
のこ
残る
そうさく
捜索
ちょうさかん
調査官
とき
ちゃちゃ
目茶苦茶
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess

It is hard to wake up without a strong cup of coffee

かれ
彼ら
としうえ
年上
だい
世代
なん
何の
きょうつうて
共通点
They have nothing in common with the older generation

やす
休み
まえ
すこ
少し
はず
羽目を外して
とちゅうちゃ
杜仲茶
わり
割り
ふつ
二日酔い
まっ
全く
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover

There is nothing like air travel

かいしゃ
会社
かく
確たる
ゆう
理由
かれ
さいよう
不採用
The company turned him down for no apparent reason

Nothing is so pleasant as traveling by air

The truth is that we can't live without air

If it were not for the sun, we could not live

He has only a superficial knowledge of the subject

We must look after her children this evening

しゃおく
社屋
じゅうぎょういん
従業員
がい
被害
へいじょうど
平常通り
えいぎょ
営業
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual

He can't go without beer even for a day

Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him

I need to put some gas in the car, as it's almost empty

わた
なん
何の
かんけい
関係
That has nothing to do with me

ほん
じんせい
人生
たいくつ
退屈
If it were not for books, life would be boring

かれ
けつだんりょ
決断力
He can't make a decision

The older we grow, the less innocent we become

If you mess with drugs, you're asking for trouble

げんだい
現代の
ほん
日本
れんきんじゅ
錬金術
てき
比喩的に
しゅうちしん
羞恥心
えん
無縁
せい
政治屋
しゅうきょう
宗教家
せい
不正な
しゅだん
手段
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame

土地
もんだい
問題
れきだい
歴代
せい
政府
さく
無策
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments

I had never received such an abusive letter before

You cannot be too polite in front of her

じょしゅせき
助手席
かば
The bag I left on the passenger seat is missing

ていてき
定期的な
ふくよう
服用
ひっ
必須
いちにち
一日
ふくよう
服用
いた
死に至る
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal

かみ
りょ
、1、000
いまどき
今時
めず
珍しい
めんきょ
無免許
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license

It needs to be repaired

He is always busy feathering his own nest

Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore

にんげん
人間
げん
無限の
せんざいのうりょ
潜在能力
Human beings are gifted with infinite potential

Either you or Jane has to go there

We'll be home by sunset barring accidents

What little money I had was stolen

On entering the barn, he found a missing bike

He tried to give up smoking last year, but it was in vain

きんじょ
近所
しょくひんて
食品店
There are no food stores in the immediate area

He can't go without wine for even a day

This data is of no value now

かのじょ
彼女
おっ
無事
よろ
喜んだ
She was thankful that her husband had returned safe

I cannot do without this dictionary

ぜい
多勢
ぜい
無勢
わた
私の
かく
企画
ざんねん
残念ながら
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan

かれ
ぞくてき
世俗的な
せいこう
成功
かんしん
無関心
He is indifferent to worldly success

いた
羽子板
はね
たま
たいぼく
大木
たね
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'

I cannot dispense with this dictionary

わた
けいかく
計画
ぞん
異存
So far as I am concerned, I have no objection to the plan

ちょうさ
調査
にん
ちゅ
さんにん
3人
がいこうもんだい
外交問題
かんしん
無関心
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs

In connection with this I can only reply, "it is just as you say.

かれ
ことがら
事柄
ひょうめんて
表面的な
しき
知識
He has only a superficial knowledge of the matter

It is no use talking to him. He never listens

My cousin is the last person to break his promise

トム
おお
多く
じんせい
人生
こうかい
後悔
Tom regretted having wasted a great deal of his life

But for their help, we could not have succeeded

He deliberately ignored me when I passed him in the street

You should be respectful to your parents

If you turn a blind eye to something, you ignore it

かれ
なん
何の
じゅうようせ
重要性
What he said is of no importance

She plays the piano by ear

けいさつ
警察
れんらく
連絡
We must contact the police at once

I can hardly see without my glasses

I can do without this

わた
がね
眼鏡
どくしょ
読書
I can read without glasses

けい
時計
ちょうせ
調整
I must adjust my watch. It's slow

There is no use crying for help. No one will hear you

If he hadn't been tired, he would've gone

He played piano by ear

The locality does not count for much in Japan
Show more sentence results