Your search matched 6516 sentences.
Search Terms: 此の*

Sentence results (showing 5611-5710 of 6516 results)


This new investment will multiply our profit

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

Is there a golf course near here

くに
じんこう
人口
がいさん
概算
せんまん
千万
たっ
達する
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000

This is how the accident happened

こんぽうざい
梱包材
だんねつ
断熱
のう
機能
This packaging material provides heat insulation

I cannot but regret the time wasted in this discussion

かん
考え
がくせい
学生
たち
おも
思う
I intend to hammer this idea into the student's heads

とお
通り
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
There is heavy traffic in this street

げんしょ
現象
せんぶっしつ
汚染物質
かんけい
無関係
けつろん
結論づける
We can conclude that this phenomenon is not related to either pollutant

You share his interest in this book

けっ
結果
かれ
ぼう
希望
じつげん
実現
This result disappointed his hopes

かれ
じゅ
ねんかん
年間
へい
平和
ちか
力を尽くした
He worked hard for peace for these ten years

I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for

わた
しゃしん
写真をとった
しゃしん
写真家
I know the photographer who took this picture

Please put down your name in this book

かな
必ず
はは
亡き母
おも
思い出す
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother

わた
ほん
かな
必ず
なみなが
涙を流します
I cannot read this book without shedding tears

わた
事故
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with this accident

まんねんひつ
万年筆
わた
いま
今まで
つか
使った
This fountain pen is as good as any I have ever used

かわ
すいよく
水浴
けん
危険
It is dangerous to bathe in this river

くに
けいざい
経済
きんねん
近年
ょう
とんとん拍子
せいちょ
成長
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years

われわれ
我々
さい
ゆうせんこう
優先事項
ろんそう
論争
けっちゃ
決着を付ける
こと
あい
相手
がわ
だきょう
妥協
かく
覚悟
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway

The machine is used in this way

I close my mind to this subject

That way of speaking is peculiar to people in this part of the country

This book is interesting and, what is more, very instructive

The murder case happened in this way

You will soon come to like this town

わか
こくさい
国際
たいかい
大会
ゆうしょ
優勝
ぜん
前途
ようよう
洋洋
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future

She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada

You can put this car to use as you like

It took me five hours to read through this book

Thank you for asking me, but maybe next time

It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it

It is likely that these two consonants are in complementary distribution

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration

This problem is too simple, so it is hardly worth discussing

ふく
ゆうがい
有害な
がく
科学
ぶっしつ
物質
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals

This town is really dead at night

きょうかしょ
教科書
さいせい
再生紙
You know this textbook is made of recycled paper

I solved the problem in this way

Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji

The picture on this TV is no good. It keeps flickering

Put this medicine where children can't get it

This puppy is crying because it misses its mother

You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room

じょうほ
情報
とうぜん
当然
さいしん
最新
じっさい
実際
This information is not as up-to-date as it should be

ほん
ほん
日本語
がい
以外
こと
言葉
母語
がくせい
学生
よう
This book is for students whose native language is not Japanese

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting

They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians

ほん
ことあや
言葉のあや
ほん
This book is full of figures of speech

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles

This method has no application to the case

Nothing can excuse him for such rude behavior

This chair is very comfortable

Just help me with this baggage

People say that he is the richest man in this town

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it

I should have tried out this electric shaver before buying it

しょうせ
小説
かな
必ず
なみ
You cannot read this novel without crying

Give me a hand with this bag

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

This child has grown up normally

How much is the monthly fee of this swimming school

This tour takes in each of the five main islands

Hard use has worn this bag

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh

Will you open the window and air out this stuffy room

かれ
彼ら
しなもの
品物
かいがい
海外
やす
安く
こくない
国内
たか
高い
だん
値段
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home

たく
自宅
かいちく
改築
さい
部屋
ぼうおんせつ
防音設備
うちかぎ
内鍵
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock

Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern

てら
500
ねん
いじょう
以上
まえ
This temple is said to have been built over 500 years ago

だいがく
大学
せいすう
生徒数
すく
少ない
There is a fairly small number of students at this university

This is how I did it

You should rewrite this sentence. It doesn't make sense

It is not clear who wrote this letter

You will soon come to like this town

We must carry out this plan by all means

I filled this glass with milk

Any student of this school must learn one more foreign language besides English

This CD belongs to her

はし
じょうりゅう
上流
すいしゃ
水車小屋
There is a water mill above the bridge

You must consider this problem as a whole

もんだい
問題
そうきゅ
早急に
ひつよう
必要
Something must be done immediately to deal with this problem

Made in Italy, these jeans were very expensive

っか
作家
ほんりょ
本領
はっ
発揮
たんぺんしょうせ
短編小説
This writer is at his best in his short stories

This homework will take very long

Are there reserved seats for this film

かれ
しょうせ
小説
ぜんさく
前作
This novel of his is inferior to the previous one

ほうちょ
包丁
・・・
ゆうめい
有名な
とうしょ
刀匠
つく
作った
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith

This is how it all came about

The food is always arranged so artistically

This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg

This scarf feels soft and smooth
Show more sentence results