Your search matched 3504 sentences.
Search Terms: 様*

Sentence results (showing 2011-2110 of 3504 results)


You'd better be careful not to catch cold

Look out that you don't catch cold

かれ
ひと
一人で
じゅうじ
十字架
もの
It is as if he is carrying his cross all by himself

おかはちもく
傍目八目
こと
言葉
いち
一度
きょうか
協会
はな
離れて
ほん
日本
いた
頂き
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer

He will be up and about in a week

ちち
わた
かいしん
改心
Father told me to reform myself

Make sure that the sick are properly cared for

わた
私達
ひと
ごえ
小声
はな
話した
We talked in a low voice so as not to be heard

トム
メアリー
ちちおや
父親
そんざい
存在
Tom was like a father to Mary

Such painters as Picasso are rare

Zeal without knowledge is a runaway horse

がいこく
外国語
べんきょ
勉強する
Try to study a foreign language by all means

I urge you to tell him the truth

May you all be happy

かのじょ
彼女
せいたいがく
生態学
きょうみ
興味
しめ
示す
かれ
彼の
えいきょ
影響
It was through his influence that she became interested in ecology

He is the last man to tell a lie

He is above finding fault with others

かのじょ
彼女
わた
かんじょ
勘定
はら
支払う
She insisted on my paying the bill

I often told you to do your duty, but you would not listen to me

Stay out of the rain

さいきん
最近の
かいがい
海外
てん
移転
うご
動き
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
かいぜん
改善
げんかい
限界
ちか
近い
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit

Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges

ちかごろ
近頃
おん
女の子
なか
おと
くちかた
口のきき方
もの
It is not rare for girls today to talk as if they were boys

You should concentrate on one thing and learn to do it well

、クリス
ゆめ
みりょくてき
魅力的な
おん
女の子
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams

わた
おお
多く
だいがくせい
大学生
I came to know many university students

ミッチェル
わた
しゅうま
週末
ざんがく
残額
はら
支払う
もと
求めた
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week

You must be careful that she doesn't fall over the cliff

They fell in love, and in due course they were married

Did he look like a doctor

きょうり
共立
ぶっさん
物産
しゃ
貴社
じょりょ
助力
ねが
お願い
ていあん
提案
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance

Let's not go into details

He is the last person to tell a lie

He is the last man to tell a lie

だれ
誰でも
かれ
てんさい
天才
As everyone knows, he is a genius

There seem to be few people who can solve that math problem

Don't get in people's way

?」「
?」「
?」「
しんとう
神道
じゅもん
呪文
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell.

Write down the name in case you forget it

You look as if you don't have a care in the world

She always lets her children do what they want to

Women ought to be as glad to be women as men are to be men

Love is like the measles; we all have to go through it

We should try to treat everybody with justice

She will do her best to be here on time

しゃ
医者
かれ
しゅりょ
酒量
His doctor told him to cut down on drinking

Do as you would be done by

I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates

かのじょ
彼女
はつ
始発
れっしゃ
列車
あさはや
朝早く
いえ
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train

アインシュタイン
がくしゃ
科学者
Such scientists as Einstein are rare

He behaves as if he had visited London

I grasped the rope so as not to fall

I made sure to not let her do such a thing again

Do it like he tells you

You had better chain up the dog so that he won't bite

I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail

The young couple fell in love with each other very soon

I got up earlier than usual so that I might catch the first train

You must do all you can lest you should regret later

かのじょ
彼女
かれ
あくゆう
悪友
She told him to keep away from bad friends

わた
うんめい
運命
ぶん
自分
まも
守る
こうどう
行動
I acted to protect myself from a similar destiny

わた
ゆる
お許し
くだ
下さる
I entreat your pardon

Be sure to come here by five

Don't leave your stuff behind

I strongly suggest you visit Kyoto

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense

In copying this paper, be careful not to leave out any words

おん
おうさま
王様
なが
長生き
May the queen live long

かのじょ
彼女
かれ
彼らの
たい
期待にそう
どりょく
努力
She endeavored to live up to their expectations

She tried to keep away from him

Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it

かれ
10
ねん
まえ
しょうね
少年
He is not the boy that he was ten years ago

He acted as though we had insulted him

How did you get to know her

きんきゅうじたい
緊急事態
とき
かれ
出来る
You can always count on him in any emergency

The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he

かれ
むす
息子
たち
ぶん
自分
死後
たす
助け合う
He told his sons to help each other after his death

Try to see things as they are

The goals were placed at the opposite ends of the town

He turns off the lights so as not to waste electricity

I will see that all goes well

Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary

ふた
2人
なんねん
何年
ここ
心をこめて
あくしゅ
握手
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years

He is a fox of a man

こい
ます
さか
たんすい
淡水
Such fishes as carp and trout live in fresh water

See that the homework is done by the weekend

He looked as if he hadn't eaten for days

We've got to stick to the point

You are asked to produce your permit to get in this center

わる
悪い
じょうきょう
状況
さいだいげん
最大限
You should make the best of a bad situation

しょうじ
少女
ぶん
自分
おうじょ
王女
さま
もうそう
妄想
That girl is under the delusion that she is a princess

At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life

I must live up to my father's faith in me

My mother signaled for Alice to follow her

We'll have to be careful not to play into his hands

The huge building seemed to touch the sky

Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated

しゅうにゅう
収入
ない
せいかつ
生活
Try to live within your income
Show more sentence results