Your search matched 3819 sentences.
Search Terms: 様*, よう*

Sentence results (showing 1611-1710 of 3819 results)


わた
私の
くつ
2度と
しろもの
代物
My shoes won't bear wearing twice

I was prevailed upon to go to the party

かのじょ
彼女
てん
天使
しょうじ
少女
She is an angel of a girl

わた
れっしゃ
列車
えき
はし
走った
I ran to the station not to miss the train

You should try to forget your unhappy past

かれ
かれ
彼ら
しゅうじ
囚人
しゃくほ
釈放
めいれい
命令
He ordered them to release the prisoners

He advised us against doing it

目覚し
あと
かのじょ
彼女
しゅうし
就寝
She went to bed, having set the alarm for seven

Try to do one thing at a time

かのじょ
彼女
ようきゅ
要求
じゅうし
住所
She wrote down the name and address as requested

It is like letting a tiger run loose

I felt as if he shrank from meeting me

But maybe guys don't like them

He seems to have been rich

He talks as if he knew everything

かれ
いちばん
一番
だい
大事な
もんだい
問題
けいえん
敬遠
おも
思えた
I felt that he skirted around the most important issues

See to it that he does not go there

ぼく
ぼく
いっしゅうか
1週間
いえ
My doctor told me to stay at home for a week

かれ
ぜんぜん
全然
He never seems to grow older

We want the committee to work out the details

かのじょ
彼女
きゅうじ
休日
おっ
せっとく
説得
She talked her husband into having a holiday in France

ほん
日本
くに
さつじんけん
殺人事件
The number of murders is increasing even in a country like Japan

As usual with young girls, Alice loves chocolate

I'm afraid I have an inflammation in my eyes

あい
相手
ぶん
自分
ぞく
家族
じっさい
実際に
だい
話題
あい
場合
ども
子供
ねんれい
年齢
たず
尋ねる
まっ
全く
ぶん
自分
ども
子供
そだ
子育て
じょ
きょういくて
教育的
ぶんてき
文化的な
ちが
違い
かく
比較
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children

Students should try not to be late

わた
かのじょ
彼女
ちゅうこ
忠告
I advised her to come by 9:00

Try to get ahead in your company

And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it

こう
飛行機
わた
くうこう
空港
いそ
急いだ
I hurried to the airport lest I should be late for the plane

You look tired. Shall I take the wheel

かれ
たいしょ
大将
めいれい
命令
たの
頼んだ
He asked the general to take back his order

That fight seemed like a life-or-death struggle

びょうご
病後
かのじょ
彼女
ぜん
以前
かのじょ
彼女の
かげ
She was only a shadow of her former self after her illness

げつ
ヶ月
、ジョージ
しつれん
失恋
なお
立ち直り
だい
次第に
いろ
色んな
おん
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again

Try to lose weight by jogging

See to it that you keep quiet

じゅうぶ
十分に
きゅうそ
休息
Make sure you get plenty of rest

She looked upset as she read the letter

You have to eat nutritious foods

Try to avoid bad company

His plan seems very good from my point of view

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together

For him, that will be like taking candy from a baby

かのじょ
彼女
ぜん
以前
かいかつ
快活な
じょせい
女性
She is not the cheerful woman she was before

I'll expect to hear from you by Tuesday

That is how it happened

You seem to have the wrong number

わた
かれ
はい
入る
みみ
耳打ち
I whispered to him to come in

わた
れっしゃ
列車
ぜんそくりょ
全速力
はし
走った
I ran as fast as I could to catch the train

かれ
はな
いち
一度も
こと
I've never heard the kind of stories he tells

I told Jane to calm herself

He was careful not to disrupt the meeting

We asked Hanako to play the piano

We should act so as to solve the problem

See to it that you never make the same mistake again

My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination

Will you please arrange for me to meet Mr Doi

I didn't say anything to hurt his feelings

You must be careful not to drop the eggs

はは
つき
いっかい
一回
がみ
手紙
I make a point of writing to my mother once a month

わた
かれ
けいかく
計画
はな
話した
かれ
かんしん
関心
I told him of our plans, but he seemed uninterested

You must be careful not to make him angry

We took a taxi so as not to be late

He raised his heel against me

You must quickly accustom yourself to your new school

Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door

おうしゃ
応募者
かれ
彼らの
れきしょ
履歴書
ていしゅ
提出
Applicants were requested to submit their resumes

Try to make good use of your spare time

かのじょ
彼女
れっしゃ
列車
えき
いそ
急いだ
She hurried to the station so as not to miss the train

The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down

きみ
けん
試験
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
You should study hard so that you can pass the examination

わた
私たち
がっこう
学校
いそ
急いだ
We hurried for fear we should be late for school

Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual

We took a taxi so as to get there on time

Soccer is an exciting game

He asked us not to make any noise

かれ
れっしゃ
列車
えき
いそ
急いだ
He hurried to the station so he wouldn't miss the train

Don't expose this chemical to direct sunlight

The patrolman motioned me to pull over

In time, Tom came to love her

しゅうにゅう
収入
せいかつ
生活
Try to live within your income

May the blessing of God be upon them

A parasol is used during the summertime to shade the face

May he live long

He took a taxi in order not to miss the train

How did you come to know her

The teacher told us to stop chattering

Due to severe educational influence the child became a wholly different person

See to it that the baby does not go near the stove

しゃちょ
社長
じゅうぎょういん
従業員
せいさんせい
生産性
たか
高める
めい
命じた
The president instructed the employees to improve their productivity

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes

People were moving faster and faster

I don't like such sports as tennis and golf

Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago

It took him three months to learn to ride a bicycle

たいちょ
隊長
部下
こうしん
行進
つづ
続ける
めい
命じた
The captain commanded the men to march on

ざいにん
罪人
かん
考え
かれ
こんがん
懇願
The criminal pleaded with him to change his mind
Show more sentence results