Your search matched 5318 sentences.
Search Terms: 時*

Sentence results (showing 4811-4910 of 5318 results)


わた
ときたま
時たま
えい
映画
I rarely go to the movies

Take your time over it

こう
講義
かんどお
時間通り
The lecture started on schedule

My aunt wears glasses when she reads the papers

ほんじん
日本人
かく
比較
かん
時間
げんしゅ
厳守
The Japanese are not punctual compared with the Europeans

Many old people choke to death while eating mochi

かれ
いま
ごと
仕事
、7
He is at work now, but will come back at seven

かれ
かんまも
時間を守る
He is always punctual

Try to be as polite as you can when asking directions

かれ
彼の
かんぺき
完ぺきに
ちつじょただ
秩序正しい
じんせい
人生
まやくちゅうどく
麻薬中毒
きょうだ
兄弟
あら
現れた
とき
ほうかい
崩壊
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared

不時
とき
そな
備えて
ちょきん
貯金
Save money for a rainy day

A clock must be above all correct

You've turned up at the right moment

It's not easy to keep up with the times

I'm sorry I've lost my watch

At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs

Can you spare me a few minutes

Work doesn't always begin at nine

In this way, we waste a lot of time

Computers save us a lot of time and trouble

わた
私達
ろうじん
老人
にんたいりょ
忍耐力
We sometimes lack patience with old people

Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop

Can I rely on you to be here on time tomorrow

かれ
彼らの
かんかた
考え方
だいおく
時代遅れ
Their way of thinking is behind the times

You should not cut in when someone else is talking

The switch didn't work on time

She idled away many hours lying in the hammock

It is out of fashion

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late

でんしゃ
電車
とき
うんてん
運転士
すが
姿
トム
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past

Could you make time for me

いま
今こそ
わた
かれ
ひつよう
必要とする
時期
Now is the time when I need him most

It took all evening

ぶん
自分
部屋
ちょうしょく
朝食
I'd like breakfast in my room at 8 sharp

ぼうどう
暴動
とうちょ
当直
かんいん
監視員
There was only one warden on duty when the riot started

I have little time to read

しんしゃ
新車
どき
300
まん
えん
くる
いま
今では
30
まん
えん
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer

ボブ
うた
疑わしい
I doubt if Bob will come on time

I doubt if Bob will come on time

Children suck the mother when they are young, and the father when they are old

Come home before six

11
かん
時間
、7
30
ふん
ころ
とうちゃ
到着
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30

てっぽう
無鉄砲
ども
子供
とき
そん
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood

When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant

くうこう
空港
げんばくだん
時限爆弾
ばくはつ
爆発
13
めい
いの
うば
奪った
A time bomb went off in the airport killing thirteen people

The speedometer was indicating 95 mph

She could hardly keep from laughing when she saw the dress

かれ
かん
時間
たく
帰宅
He came home three hours after that

れんちゅ
連中
かれ
なぐたお
殴り倒して
かれ
けい
時計
The gang knocked him down and robbed him of his watch

かん
時間
いじょう
以上
はげ
激しい
あめ
It began to rain heavily more than three hours ago

What made him so angry then, I wonder

Our teacher has often told us not to idle away our time

I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today

みょうちょう
明朝
わた
くる
Will you pick me up at seven tomorrow morning

きょうしゅく
恐縮
I am sorry to have taken up your valuable time

The telephone rang while I was having supper

わた
私達
しんかんせん
新幹線
12
はっしゃ
発車
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp

Please call on me when it is convenient for you

Time is a precious thing, so we should make the best use of it

So, we finally meet! I've waited so long for this moment

Make contact when it is convenient

わた
けい
時計
ふん
2分
すす
進め
I must put my watch forward two minutes

They waved good-bye to their parents as the train pulled out

I can't help taking painkillers when I have a headache

めんかいにん
面会人
午後
こう
以降
びょうい
病院
とど
留まる
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m

It takes a long time to convert

Please wait till five, when he'll be back

かれ
彼ら
ときどき
時々
いっしょ
一緒
えい
映画
They go to the movies together once in a while

Put everything on my tab. I'll settle it when I check out

How long does it take to alter it

べんきょ
勉強する
たいへん
大変な
にんたい
忍耐
ひつよう
必要とする
We need a lot of patience when we study

I hear from him once in a while

なが
長い
かん
時間
ある
歩いた
We were tired out after our long walk

He went to bed at ten as usual

かれ
彼の
かみがた
髪型
だいおく
時代遅れ
His hair style is behind the time

He got up at five as usual

ごと
仕事
ちゅうど
中毒
しゃ
きゅうじ
休日
かん
時間の無駄
Workaholics view holidays as a waste of time

Hunger is the best sauce

ポール
けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
Paul is punctual like a clock

ていあん
提案
こうどう
行動
きしょうそう
時期尚早
ろん
The familiar argument against a proposed action that it is premature

とき
かれ
わた
私の
ちゅうこくしたが
忠告に従っていたら
いま
かね
金持ち
If he had taken my advice then, he would be a rich man now

I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning

だい
時代
」「
?」「
おと
男の子
どう
同士
れんあい
恋愛
あつ
扱った
ほん
"It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys.

われわれ
我々
こう
飛行機
ていこく
定刻
りく
離陸
Our plane took off exactly on time at six

とき
ふくせつ
副詞節
(
when)
らい
未来
げんざいせい
現在時制
あら
表します
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense

Please come and see me whenever it is convenient for you

かん
時間ぎれ
せんせい
先生
"You are almost out of time", said the teacher

She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe

He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper

かのじょ
彼女
部屋
はい
入る
ぼう
帽子を取った
She removed her hat when she entered the room

They seem to have had a good time in Rome

A good appetite is a good sauce

You must choose the second-best policy according to the circumstances

If you have a cold, lack of sleep is very bad for you

とうひょ
投票
とき
かれ
けん
棄権
When it was time to vote, he abstained

That idea never presented itself then

やとぬし
雇い主
とき
時に
じゅうぎょういん
従業員
さくしゅ
搾取
Employers sometimes exploit their workers

She came back just as I was leaving

Everyone makes a mistake at times

The weather was good at harvest
Show more sentence results