Your search matched 2442 sentences.
Search Terms: 時*, とき*

Sentence results (showing 1311-1410 of 2442 results)


When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice

おんけい
温度計
30
The thermometer reads 30 degrees

I felt like talking to somebody then

When I was on the point of leaving London, it began to snow

I meet him on occasion at the club

かのじょ
彼女
18
さい
じょうきょう
上京
She came up to Tokyo at eighteen

かれ
30
さい
とき
さつ
自殺
He killed himself at the age of thirty

とお
通り
わた
きゅうゆ
旧友
Walking along the street, I happened to meet my old friend

When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know

ほん
日本
まいにち
毎日
いそ
忙しい
I'm very busy back home

You mustn't answer your mother back when she scolds you

The time will come when you will know the truth

I always put down good experiences in my diary

We have to book in before twelve o'clock

うみ
こお
――
さむ
寒く
かぜ
てんこう
天候
かた
固く
あら
がいよう
外洋
ひろ
広い
すいいき
水域
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms

わか
若い
とき
いち
一度
You are only young once

Wherever, wherever I am

てん
天気
わる
悪い
やまのぼ
山登り
けん
危険
It's dangerous to climb a mountain in bad weather

わた
ときどき
時々
じゅぎょうちゅう
授業中
ねむ
居眠り
I fall asleep in the class every now and then

チャーリー
わた
まえ
この前
とき
ども
子供
Charlie was a mere child when I saw him last

You must be careful in choosing your friends

かのじょ
彼女
わた
まえ
この前
とき
ほう
たいちょ
体調
She looks better today than when I her saw last

Don't carry too much baggage when you travel

しん
真理
とき
むす
Truth is time's daughter

Please call me up if you want me

He will be sleeping when you get to his house

You must be careful in choosing your friends

うんてん
運転
とき
どう
道路
しゅうちゅう
集中
You should concentrate on the road when you're driving

I've known him ever since he was a child

We had a good time playing chess

He was living in London when the war broke out

Up to that time he had been staying with his uncle

As I was speaking, Mother came up

You must be careful when talking to a European

Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap

ちち
なん
非難
わた
私の
ここ
つうせつ
痛切
It was then that my fathers reproof had come home to me

We sometimes make mistakes

At times we go for a drive

孤児
さい
とき
かれ
ふた
2人
あね
The orphan met up with his two sisters when he was five years old

That was the most interesting film that we had ever seen

いぬ
とき
時には
けん
危険な
どうぶつ
動物
A dog is sometimes a dangerous animal

When I was young, I tried to read as many books as I could

ときどき
時々
まわ
周り
かんしん
無関心
よそ
装う
He sometimes affects indifference to what's happening around him

いま
たいよう
太陽
かつどう
活動
ていちょ
低調
ときどき
時々
おお
大きな
こくてん
黒点
あら
現れます
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear

I had my leg hurt while playing football

きんかん
勤務時間
ない
ゆう
余裕
とき
IP
かんれん
関連
べんきょ
勉強
You can study IP related material during work hours when you have time to spare

When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak

When one would be filial, one's parents are gone

かれ
11
さい
とき
えい
英語
がくしゅ
学習
He started learning English at the age of eleven

You should be careful in crossing the street

In case of fire, ring the bell

くうふく
空腹
とき
ひと
おそ
襲う
A tiger will attack people when it is hungry

"Don't scare me", she screamed as he came up behind her

When he was here, he would swim in the morning

Always keep a bucket of water handy, in case of fire

He hurt his left foot when he fell

At such times, I think of my family, not my friends

火事
しょうぼうし
消防署
でん
電話
In case of fire, telephone the fire station

When I study, I listen to music with earphones

You cannot be too careful in crossing the street

かのじょ
彼女
かれ
まず
貧しい
かれ
ささ
支える
はいぐうしゃ
配偶者
She was an excellent spouse who stood by him through poverty

しなもの
品物
すく
少ない
売り手
ゆう
有利
When goods are scarce, sellers have the advantage

ぼく
ときおり
時おり
かれ
I meet him on occasion at the club

ケイト
えい
映画
わきやく
脇役
えん
演じた
とき
かのじょ
彼女の
えん
演技
はん
批判
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized

きんきゅ
緊急
とき
けいさつ
警察
でん
電話
In case of emergency, call the police

かのじょ
彼女
けっこん
結婚した
、30
さい
She must have been over thirty when she got married

えんぽう
遠方
とき
わた
私達
We were glad when we saw a light in the distance

We need to learn a lot of things in our youth

Try to read as many books as you can when young

He was being taught English by his brother when we called on him

You must remove your shoes when you enter a Japanese house

メアリー
こうこうせい
高校生
とき
ジョン
こいびと
恋人
Mary was John's heartthrob all through high school

Take care when you climb up the ladder

ときどき
時々
わた
みな
Once in a while my uncle took me to the harbor

とき
時には
げんじつ
現実
げんそう
幻想
べつ
区別
むず
難しい
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish

There's no talking to him when he's angry

わた
しっぱい
失敗
かれ
いい気味
When I failed, he said, "It serves you right"

かのじょ
彼女
はち
さい
はじ
始めた
She started dancing when she was eight

He had to part with his secretary when she got married

The time has come for you to play your trump card

Hardworking as he was, sometimes he felt disinclined to study

トム
ときどき
時々
かれ
きゃ
かね
お金
Tom sometimes rips off his customers

よう
土曜日
ちち
ひま
暇な
とき
Saturday is when my father is free

As the situation is delicate, you should be careful of what you say

She can express her feelings when she feels happy or sad

Can you give up your seat to old people even when you are tired

わた
ざい
不在
とき
かれ
わた
私の
だい
代理
He will be my deputy while I am away

The singer was at his best in that song

My father had never been abroad until then

People sometimes compare death to sleep

わた
かれ
たよ
頼った
When I was badly off, I fell back on him

かれ
けいさつかん
警察官
He took to his heels when he saw a policeman

Meeting my old friend was very pleasant

If only you had told me the whole story at that time

By that time he will have seen much of the world

しゃ
貴社
ぎじゅつ
技術
ぶちょう
部長
にち
日時
がつ
4月
むい
6日
午後
がつ
4月
7日
ぜん
午前
10
とき
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.

It happened that we were in London then

It seems that he was half asleep then

スージー
ときどき
時々
ちち
しょ
事務所
Susie sometimes visits her father's office
Show more sentence results