Your search matched 1945 sentences.
Search Terms: 持*

Sentence results (showing 1511-1610 of 1945 results)


I don't have a ticket

I've got to take an umbrella with me

Take your umbrella with you

せんちょ
船長
げんじゅうみ
原住民
たち
あつ
手厚い
かんしゃ
感謝
Captain Cook thanked the natives for their hospitality

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

はは
うんてんめんきょしょ
運転免許証
うんてん
運転
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car

The fact is that I have no money with me

どろぼう
泥棒
けいかん
警官
とうひん
盗品
The thief outwitted the police and got away with his loot

こう
気候
われわれ
我々
しんしん
心身
おお
大きな
かか
関わり
The climate has much to do with our mind and body

かれ
なみはず
並はずれた
のう
知能
ぬし
持ち主
He is a boy of singular intelligence

You don't need to carry lunch with you

I have no money with me

I have no money on me

かれ
ひとこと
一言
かれ
おくまんちょうじ
億万長者
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire

People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function

She brought apples, oranges, and so on

わた
ジャック
けい
時計
I want to buy the same watch as Jack has

Nobody knows how long the sick man can hold on

I wonder if you could get me another beer

This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates

May I carry this bag on

Could you bring me a Time magazine

She doesn't seem to know what to do with her leisure time

You should take an umbrella with you this morning

It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good

The trouble is that I have no money with me

I have the same desire to take a year abroad to study

めんきょしょ
免許証
Do you have your driver's license

Haven't you got any money

わた
だか
気高い
ここ
ぬし
持ち主
かくしん
確信
I am certain that you have noble thoughts

うで
こうげい
工芸
ぶん
自分
さくひん
作品
ほこ
誇り
A good craftsman takes pride in his work

なが
長生き
けつ
秘訣
生き甲斐
こと
It is said that the secret of long life is to have something to live for

わた
ぜに
小銭
I have no small change on me

Do you have small change with you

ごうてい
豪邸
かれ
ベントレー
In addition to a mansion, he owns a Bentley

Shall I bring a magazine

小屋
きょうふ
強風
The cottage will not endure a strong wind

I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such

かれ
彼ら
、カルカッタ
せかいじゅう
世界中
支部
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City

Are you bringing your camera

The more you have, the more you want

I've brought a cup of coffee

Although he had many toys, his greed made him want more

わた
ぶん
自分
たいせつ
大切に
おも
思って
ゆうじん
友人
こううん
好運
I am very lucky to have friends who care about me

ケイト
とこ
I'll take them to Kate

He prides himself on having an expensive car

You had better take an umbrella

There's many a slip 'twixt the cup and the lip

I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching

I have no money on me

How can you believe that she made away with the papers

Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany

The lawyer has many clients

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

I had the waiter bring us some coffee

かのじょ
彼女
もつ
手荷物
She took two pieces of baggage with her

かのじょ
彼女
おおざけ
大酒のみ
おっ
She has a drunken husband

I have forgotten to bring something to write with

にんげん
人間
ぶん
自分
じゅうようせ
重要性
かん
感じ
しんてき
心理的
ようきゅ
要求
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance

Can I carry this on the plane

Take an amulet for safety's sake

I have no money on me

Excuse me but, would you kindly lift that box for me

かれ
がくかい
医学界
だい
多大な
えいきょうりょく
影響力
He has great influence over the medical world

かれ
おど
驚くべき
そうぞうりょ
想像力
He has a very surprising fancy

In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't

かぶかじょうしょ
株価上昇
けい
契機
しん
こうじょ
工場
けんせつ
建設
はな
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory

たか
背の高い
おと
じゅ
わた
私の
しんにゅ
侵入
A tall man intruded into my apartment with a gun

Take your sweater so that you may not catch cold

He brought our TV set down to the cellar

しん
替え芯
はんとし
半年
This refill lasts half a year

The bank has branches in all parts of the country

She has too many boyfriends

Do you have any travelers' checks

われわれ
我々
どうしゃ
同社
もちぶん
持分
、60%
Our ownership in the company is 60%

かれ
きょういてき
驚異的な
ちか
どうしゃ
自動車
He lifted the car with his phenomenal strength

He's in the money

せいこうどく
晴耕雨読
じんせい
人生
しょうしょう
少々
あこ
憧れる
ぼく
かた
生き方
、3
にち
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days

He had the nerve to take my car without asking

I have little more than 5 dollars

しん
進路
かいたく
開拓
おな
同じ
もくひょ
目標
なかどう
仲間同士
きょうりょく
協力
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other

How long can we hold out against the superior enemy attacks

文字
おお
大きく
かん
文字間
ぎょうか
行間
ゆう
余裕
こうれいしゃ
高齢者
かた
しりょく
視力
しょうが
障害
かた
やす
易い
ちゅうい
注意しました
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness

しゅうだんせいか
集団生活
いと
営む
どうぶつ
動物
すべ
全て
じょうほ
情報
こうかん
交換
ちつじょ
秩序
しゅうだ
集団
維持
でんたつ
伝達
ほうほう
方法
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community

I have four times more CDs than you do

Suppose you had ten million yen, what would you do

Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience

That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly

Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning

We'll carry it to the barn

To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart

あおい
がくせい
苦学生
こうきゅ
高級な
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive

ども
子供達
ちゅうしょく
昼食
Bring in lunch for the children

たか
背の高い
おと
じゅ
ぐち
戸口
しゅんか
瞬間
かのじょ
彼女
おも
思わず
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away

じょうきゃく
乗客
いっていりょ
一定量
もつ
荷物
ない
機内
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane

Would you mind carrying it up the stairs for me

あた
新しい
ようひん
事務用品
こうにゅ
購入
われわれ
我々
ふるくさ
古くさい
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date
Show more sentence results