Your search matched 1671 sentences.
Search Terms: 所*

Sentence results (showing 1111-1210 of 1671 results)


It is no concern of our firm

かれ
ねん
けい
刑期
ねん
しゃくほ
釈放
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence

She's cleaning off the make-up

かのじょ
彼女
しあ
幸せ
ぜっちょ
絶頂
She must be on cloud nine

The drunk rolled up to him

This is your fault

おお
多く
らいにん
依頼人
もと
求めて
ゆうのう
有能な
べん
弁護士
とこ
Many clients went to the able lawyer for advice

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

わた
私達
しん
自信
そうぞう
創造
かつどう
活動
しょさん
所産
This is a product of our own creative activity

じんしゅ
人種
かん
さまざま
様々な
かっとう
葛藤
あつれき
軋轢
ほんしょ
本書
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well

He has been to the station to see her off

He has been to the station to see her off

みず
よど
淀む
とこ
ぶつ
汚物
Standing pools gather filth

かれ
ともだち
友達
おく
見送り
えき
He has been to the station to see his friend off

わた
ゆうじん
友人
おく
見送り
えき
I have been to the station to see my friend off

Mario's Pub is where the action is

ブライアン
かみ
ケイト
とこ
Brian came to Kate, with his hair wet

The coup attempt was foiled at the last moment

すんぜん
餓死寸前
かれ
彼ら
わた
私達
いの
すく
救って
When we were on the brink of starvation, they saved our lives

Wherever Mary goes, the sheep follows her

I was just in time for the last train

I've just been to the bank

When he came, we were having dinner

Did I say something funny? Did I make a joke

He is free from pride

I have just been to the station to see my uncle off

ほんじん
日本人
ぼん
お盆
あい
せん
先祖
ぶん
自分
たち
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor

The accident was due to the drunken driving of a certain film star

I've been to the station to meet a friend

ほん
日本
つうじょ
通常
しょとくぜい
所得税
げっきゅ
月給
てん
天引き
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary

I have been to the airport to see my friend off

かれ
とこ
あしおも
足が重い
I'm reluctant to visit him

I have been to the station to see him off

I've just been to the airport to see her off

That's just what I was going to say

こづつみ
小包
ゆうびんきょ
郵便局
I have just been to the post office to send a parcel

I have been to the airport to see my father off

I'm about to kill the big boss

I have been to the station to see her off

He was caught cheating on the exam and got called on the carpet

I have been to the station to see him off

You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days

Thank you very much for coming all the way to see me

Leave it where you found it

I have just been to the station to see my uncle off

I have just been to the station to see my uncle off

The boss just chewed him out again

If you do such a prank again, you will hear from the owner

There seems to be something peculiar about the boy

That is no fault of Jack's

What kind of places would you like to see

I have been to the station to see my uncle off

She was on the verge of fainting out of sheer terror

She was the last person I had expected to see there

I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago

If you should have any trouble, don't hesitate to come to me

かれ
ちゅうこ
忠告
うまみみねんぶつ
馬の耳に念仏
Giving advice to him is like talking to a brick wall

わた
みどり
ぎんこう
銀行
I have just been to the Midori Bank

わた
しょかん
図書館
I have been to the library

わた
ゆうびんきょ
郵便局
I have been to the post office

こくりつこうえん
国立公園
しき
景色
とこ
This national park is full of beautiful scenery

This is what we call "tempura"

You can lead a horse to water, but you can't make him drink

I have been to the airport to see my father off

Honestly, it's all or nothing

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever

We have been to see her off

ゆうじん
友人
おく
見送り
とこ
I have been to see my friend off

He was driven to the last extremity

Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing

どうさん
不動産
しじょう
市場
ていめい
低迷
とうきょ
東京
土地
しょゆうしゃ
所有者
きょうこ
恐慌
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft

I almost missed the train

祖父母
しゅうま
週末
わた
私たち
とこ
Our grandparents would come to see us on the weekends

My aunt was coming to see us the next day

"Where have you been?" "I've been to the barber's.

はいたつ
配達
おく
遅れ
こうつうじゅうた
交通渋滞
かん
考えた
I attributed the delay in delivery to a traffic jam

Where communications fail, so do activities

かれ
彼ら
なんねんかん
何年間
部屋
風呂
だいどこ
台所
にん
他人
きょうゆ
共有
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years

ケイト
とこ
I'll take them to Kate

Put it back where you found it

I am just warming up now

The result is neither good nor bad

Dennis doesn't have rough manners

After getting through customs, I was free to go wherever I wanted

Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over

Put it back where you found it

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

ぼう
ぎょうし
業者
かんげん
甘言
だま
騙され
おおぞん
大損
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss

わた
私の
しょ
図書
ゆう
自由に
つか
使い
くだ
下さい
You're welcome to any book in my library

"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there.

You have the freedom to travel wherever you like

げんごのうりょく
言語能力
ひと
どうぶつ
動物
ちが
違う
Ability to talk distinguishes human beings from animals

I've been to the bank

I have been to the station

ろうじん
老人
きょまん
巨万
とみ
しょゆう
所有
The old man possesses great wealth

かれ
彼の
さいしゅだん
最後の手段
ちち
とこ
たす
助け
もと
求める
His last recourse will be to go to his father for help

ゆうびんきょ
郵便局
I've just been to the post office

身振り
げん
言語
くら
暗い
とこ
はな
離れた
とこ
じゅうだ
重大な
げんかい
限界
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance

She made up her mind to stay with us for a while

かのじょ
彼女
びき
生き字引
She is, so to speak, a walking dictionary
Show more sentence results