Your search matched 1333 sentences.
Search Terms: 所*, ところ*

Sentence results (showing 911-1010 of 1333 results)


みずうみ
とこ
わた
私たち
We came in view of the lake

His alibi is above suspicion

けんにょ
検尿
あい
具合
わる
悪い
しんだん
診断
たいしょ
対処
ほう
おし
教えて
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it

わた
はな
こうえん
公園
I have been to the park to see flowers

There is a man waiting for you at the door

Go out of the terminal and turn right

I narrowly escaped being run over by a car

The room was so dark that we had to feel our way to the door

They are beginning their homework

I am going to stay with my aunt in Hawaii

ライオンズ
タイガース
五分
五分
つよ
強い
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong

さいきん
最近の
かいがい
海外
てん
移転
うご
動き
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
かいぜん
改善
げんかい
限界
ちか
近い
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit

So far everything has been successful

Never did I expect to see her in such a place

ようしゃ
雇用者
かず
けん
見地
こうじょ
工場
もっ
最も
だい
大規模な
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries

The accident almost cost him his life

This will do for the time being

わた
ちち
おく
見送り
きょうと
京都
えき
I have been to Kyoto station to see my father off

しゅうか
習慣
いま
ほん
日本
ところどころ
所々
The practice still prevails locally in parts of Japan

I was just in time for the last train

It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament

I have just been to the post office

ロバート
とこ
かれ
ちち
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot

かれ
みりょく
魅力
ほうようりょ
包容力
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special

I was just in time for the last train

The band has played a march

おと
男の子
かのじょ
彼女の
かのじょ
彼女の
おうかん
王冠
つく
作って
もり
おうさま
王様
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest

ストラットフォード・オン・エイヴォン
、シェイクスピア
まいとし
毎年
おお
多く
かんこうきゃ
観光客
おと
訪れます
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year

かれ
いまがた
今し方
しょ
事務所
He left the office just now

A woman was hanging the washing on the line

Many clients come to that lawyer for advice

I was nearly run over by a car

I have been to the station to see him off

ねん
まえ
かのじょ
彼女の
こうつう
交通事故
あや
危うく
いの
命を落とす
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago

I have been to the station to see him off

By the way, what is the matter with him

I have been to the station to see him off

By the way, how many kids are going

I have been to the airport to see him off

わた
きっ
切手
ゆうびんきょ
郵便局
I've just been to the post office to buy some stamps

It is no concern of our firm

かれ
ねん
けい
刑期
ねん
しゃくほ
釈放
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence

She's cleaning off the make-up

かのじょ
彼女
しあ
幸せ
ぜっちょ
絶頂
She must be on cloud nine

The drunk rolled up to him

おお
多く
らいにん
依頼人
もと
求めて
ゆうのう
有能な
べん
弁護士
とこ
Many clients went to the able lawyer for advice

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

じんしゅ
人種
かん
さまざま
様々な
かっとう
葛藤
あつれき
軋轢
ほんしょ
本書
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well

He has been to the station to see her off

He has been to the station to see her off

みず
よど
淀む
とこ
ぶつ
汚物
Standing pools gather filth

かれ
ともだち
友達
おく
見送り
えき
He has been to the station to see his friend off

わた
ゆうじん
友人
おく
見送り
えき
I have been to the station to see my friend off

Mario's Pub is where the action is

ブライアン
かみ
ケイト
とこ
Brian came to Kate, with his hair wet

The coup attempt was foiled at the last moment

すんぜん
餓死寸前
かれ
彼ら
わた
私達
いの
すく
救って
When we were on the brink of starvation, they saved our lives

Wherever Mary goes, the sheep follows her

I was just in time for the last train

I've just been to the bank

When he came, we were having dinner

Did I say something funny? Did I make a joke

He is free from pride

I have just been to the station to see my uncle off

ほんじん
日本人
ぼん
お盆
あい
せん
先祖
ぶん
自分
たち
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor

I've been to the station to meet a friend

I have been to the airport to see my friend off

かれ
とこ
あしおも
足が重い
I'm reluctant to visit him

I have been to the station to see him off

I've just been to the airport to see her off

That's just what I was going to say

こづつみ
小包
ゆうびんきょ
郵便局
I have just been to the post office to send a parcel

I have been to the airport to see my father off

I'm about to kill the big boss

I have been to the station to see her off

He was caught cheating on the exam and got called on the carpet

I have been to the station to see him off

You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days

Thank you very much for coming all the way to see me

Leave it where you found it

I have just been to the station to see my uncle off

I have just been to the station to see my uncle off

The boss just chewed him out again

There seems to be something peculiar about the boy

What kind of places would you like to see

I have been to the station to see my uncle off

She was on the verge of fainting out of sheer terror

She was the last person I had expected to see there

I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago

If you should have any trouble, don't hesitate to come to me

かれ
ちゅうこ
忠告
うまみみねんぶつ
馬の耳に念仏
Giving advice to him is like talking to a brick wall

わた
みどり
ぎんこう
銀行
I have just been to the Midori Bank

わた
しょかん
図書館
I have been to the library

わた
ゆうびんきょ
郵便局
I have been to the post office

こくりつこうえん
国立公園
しき
景色
とこ
This national park is full of beautiful scenery

You can lead a horse to water, but you can't make him drink

I have been to the airport to see my father off

Honestly, it's all or nothing
Show more sentence results