Your search matched 1218 sentences.
Search Terms: 小*

Sentence results (showing 811-910 of 1218 results)


かれ
しょうせつか
小説家
めいせい
名声
He won fame as a novelist

げんきん
現金
ぎっ
小切手
As I've got no cash, can I pay by check

10
ねん
まえ
かわ
ちい
小さな
はし
There used to be a small bridge over the river 10 years ago

The boxes vary in size from small to large

むぎ
小麦粉
おも
主な
ざいりょ
材料
Flour is the main ingredient in cakes

ぶね
小舟
あらなみ
荒波
はげ
激しく
The little boat bobbed on the rough sea

ども
子供
しょうせ
小説
いっ
一気に
どく
読破
のう
不可能
It is impossible for children to read through the novel at a sitting

わた
私たち
うらにわ
裏庭
ちい
小さな
小屋
I put up a small hut in the backyard

"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth

Three pieces, including a small one

かのじょ
彼女
むぎ
小麦粉
あぶ
たいりょ
大量
She bought flour and oil in quantity

ちい
小さな
ども
子供
くらやみ
暗闇
ひと
一人
こわ
怖がる
Small children are afraid of being left alone in the dark

せんきょ
選挙
小泉
あんぜんけん
安全圏
はい
入った
Mr Koizumi is now sure of election

こん
今度
しょうせ
小説
かれ
彼の
めいせい
名声
おお
大きく
たか
高めた
The new novel added greatly to his reputation

とり
小鳥
だち
木立
なか
Birds are singing in the trees

He cut a twig from the tree with his knife

There was a light rain yesterday

ほん
日本
こづつみ
小包
ふなびん
船便
おく
送り
I'd like to send this parcel to Japan by sea

しょくに
職人
ちいころ
小さい頃
ゆめ
From childhood I dreamed of being a pastry cook

After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad

"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit

The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning

ほん
日本
こづつみ
小包
おく
送り
I want to send a parcel to Japan

I'd like to have this parcel registered

I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo

しょうせ
小説
ども
子供
らた
書き改める
むず
難しい
It is hard to adapt this story for children

たま
がわ
小川
なか
The ball rolled into the stream

It is like casting pearls before swine

D.H.ロレンス
しょうせつか
小説家
じん
詩人
D.H. Lawrence is a novelist and poet

I'm sorry, I don't have smaller change

After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad

Did he dare to jump the brook

Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood

かれ
ちい
小さな
いぬ
犬小屋
つく
作った
He made a small dog house

My children often ask me for money

I'd like to try on one size smaller than this

こづつみ
小包
ゆうびんきょ
郵便局
I have just been to the post office to send a parcel

はる
漱石
しょうせ
小説
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it

She watched the children playing in the brook

Whales feed on plankton and small fish

The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter

ジュディー
しょうろ
小論
なんかん
何時間
つづ
続けて
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay

Love me little, love me long

ライザ
たいへん
大変
よう
器用な
ぶん
自分で
もの
小物
つく
作る
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself

ねこ
とり
小鳥
The cat crept toward the bird

Can you build a fire with twigs

Can you build a fire with twigs

Dole out your wisdom a little at a time

I'd like to mail this package to Canada

かれ
彼の
かいしゃ
会社
いき
地域
せいこう
成功
しょうきぎょ
小企業
とく
特に
His company was singled out as the most successful small business in the region

Please change these bills into coins

かれ
彼の
あた
新しい
しょうせ
小説
たいはず
期待はずれ
さくひん
作品
To sum up, we can say that his new novel is disappointing

That box is too small to hold all these things

Will you weigh this parcel

Whales feed on small fish

ははおや
母親
ぞう
かわ
なか
ぞう
小象
から
The mother elephant bathes her baby in the river

だい
しょ
Large or small

The birds fluttered away at the noise

たいしょ
大食
ねつ
しょうしょく
小食
Feed a cold and starve a fever

The hut kept the rain and dew out after a fashion

おもしろ
面白味
しょうせ
小説
It wasn't a very interesting novel

The words covered are steadily increasing, so check frequently

The path winds through the woods

He didn't dare to jump the brook

All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit

しょうが
小学
ねん
むす
息子
しずおか
静岡
名古屋
しょうがっこ
小学校
てんにゅ
転入
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka

Do you sometimes give your sister money

みち
小道
ゆき
He cleared the path of snow

I'd like to pay by check

It's not a road, but a path

じんぶつ
人物
へん
不変
せいしつ
性質
ぜんじんせい
全人生
つら
貫く
しょうせ
小説
なか
はな
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character

I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven

たいこく
大国
しょうこ
小国
かんしょ
干渉
The big nations should not interfere with the smaller nations

しょうせ
小説
いちどく
一読の価値がある
It is worthwhile to read this novel

Don't you have anything smaller than this

You might as well read a novel instead of staring at the ceiling

わた
ぜに
小銭
I have no small change on me

Do you have small change with you

いま
かれ
彼ら
がたしゃ
小型車
ちゅうが
中型
くる
この
好む
Now they like cars of small or middle size

Left alone, the little girl began to cry

いくにん
幾人
そくりょうし
測量士
じしょう
自称する
へん
変な
ふくそう
服装
ひとたち
人たち
しゅうら
集落
祖母
小屋
まえ
はか
測って
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house

小屋
きょうふ
強風
The cottage will not endure a strong wind

Don't you have anything smaller than this

いんじゃ
隠者
もくぞう
木造の
小屋
The hermit lived in a wooden hut

しんねん
新年
ゆき
小雪
The New Year came in with a light fall of snow

づか
小遣い
ぞうがく
増額
ちち
I approached my father about an increase in allowance

He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it

わた
ざんねん
残念
よう
小用
あた
辺り
しつれい
失礼
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now

ねこ
ばん
小判
Cast pearls before swine

He was able to build a small house

Do you know where I might find small cowboy boots

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
たいくつ
退屈
っか
作家
おも
思う
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer

おお
大きな
とり
とり
小鳥
しょうどうぶ
小動物
Some large birds prey upon small birds and animals

わた
私の
にんずう
小人数
My family is small

Our paths have crossed very often

わた
かれ
ほん
わき
小脇
かか
抱えて
I saw him walking with a book under his arm

やま
小山
たいしょ
大将
He was the cock of the walk

しゅうかくだ
収穫高
むぎ
小麦
だん
値段
げつ
か月
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months

She has started to get a few wrinkles around her eyes

I'm not going to be pushed around by you or anyone else
Show more sentence results