Your search matched 642 sentences.
Search Terms: 切*

Sentence results (showing 511-610 of 642 results)


I am impatient with his inability to make decisions

Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it

とこ
ひとびと
人々
かいへい
世界平和
みんしゅ
民衆
どうしゃ
指導者
せつぼう
切望
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace

Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose

Your undaunted spirit will carry you through

This is never going to end

She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children

きっ
切符
しゅっぱつび
出発日
へんこう
変更
Could you change the departure date for this ticket

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist

Far from reading the letter, he did not even open it

Xbox 360
かいこういちばん
開口一番
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware.

Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation

かれ
きっあつ
切手集め
It seems that he likes collecting stamps

おと
おん
どうとう
同等
せつ
切に
かん
感じる
I feel strongly that men and women are equal

I have some stamps in my bag

めんきょしょ
免許証
ゆうこうかん
有効期間
あい
場合
つぎ
次の
ほうほう
方法
あら
新たな
めんきょしょ
免許証
こう
交付
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way

No. You have to buy it at the ticket office

わた
私の
おとうと
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
おお
大いに
My brother takes great delight in his stamp collection

If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild

じぎょう
事業
けいぞく
継続
じぎょう
事業
きょ
依拠
どうさん
不動産
げんじつてき
非現実的
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends

We chopped our way through the jungle

きっあつ
切手集め
きょうみ
興味
うし
失った
I lost interest in collecting stamps

せいかつ
生活費
We cut our living costs

しゃっき
借金
さいそく
催促
He impatiently asked for repayment

Don't cut it too short in the front

かれ
さんちゅ
山中
He fells trees in the mountain

しんぶん
新聞
記事
I clipped some articles out of the newspaper

He cut off a branch from the tree

かのじょ
彼女
むす
息子
せいこう
成功
せつ
切に
She is very anxious for her son to succeed

I must get the concert ticket by all means

わた
私の
ゆうじん
友人
トム
わた
私の
ばい
2倍
かず
きっ
切手
My friend Tom has twice as many stamps as I do

If she's not careful she'll tear a ligament doing that

The hardness of diamond is such that it can cut glass

Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being

リサ、
わた
れっしゃ
列車
きっ
切符
あい
わた
私の
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets

Oops, my pen has run out of ink

I'm tied up with this job recently

Never before have we had such a strong longing for peace

He cut his sister a piece of bread

How did you obtain these old postage stamps

えんそうかい
演奏会
きっ
切符
とう
しょ
事務所
はんばい
販売
Concert tickets are on sale at this office

がみ
手紙を出す
まえ
きっ
切手
わす
忘れた
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter

きっ
切符
きんよう
金曜日
こうえん
公演
The tickets were not available for Friday's performance

He was finally forced to resign

かれ
がつ
9月
ふくがく
復学
せつ
切に
ねが
願った
He was eager to return to school in September

Please hold the line so as not to lose your place in the queue

じゅもく
樹木
土地
Trees are cut down and land is cleared

They could not cope with difficulties

The Canadian chopped down the tree with an ax

せかいじゅう
世界中
ひとびと
人々
へい
平和
せつがん
切願
People all over the world are anxious for peace

かれ
かのじょ
彼女
いえ
せつぼう
切望
He yearned for her to come home

The woodcutter fells a tree with an ax

He has been confined to his bed with illness

Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou

You must not travel on the train without a ticket

どう
道路
げんざい
現在
こうつうりょ
交通量
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries

かのじょ
彼女
ねん
まえ
いえ
あと
その後
なん
何の
しょうそ
消息
She left home five years ago, and has never been heard of since

You have to buy one at the office

かれ
きっ
切手
わた
私の
ばい
二倍
He has collected twice as many stamps as I have

きんゆうがい
金融街
しょうけ
証券
とりひき
取引
とこ
なか
さい
火災
ていでん
停電
えいぎょ
営業
はや
早めに
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district

Where is the ticket office

Where's the ticket booth

きっ
切手
ゆうびんばこ
郵便箱
とうかん
投函
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox

わた
しょうし
昇進
せつ
切に
I'm anxious for a promotion

Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself

Our car ran out of petrol after ten minutes

ほん
日本
つう
通貨
たい
に対し
360
えん
308
えん
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen

ほん
基本
アスカ
シンジ
シンジ
アスカ
おそ
襲う
とき
アスカ
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek

She is equal to the occasion

It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing

Can I see the special exhibit with this ticket

We can hardly speak too highly of his conduct

We have to do without sugar; we're short of it

You have only to push the button to get a ticket

Their swords clashed

きっ
切符
こうにゅ
購入
ふつ
2日
ゆうこう
有効
This ticket holds good only for two days after purchase

Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured

きっあつ
切手集め
I lost interest in collecting stamps

Our uncle bought us movie tickets

じっぷん
10分
せんしゅ
選手
あつ
集めた
平山
ろく
記録
にん
なか
もっ
最も
おそ
遅い
ろく
記録
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people

"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants.

Blood poured from the cut vein

ボストン
とう
2等
きっ
切符
まい
Two second-class tickets to Boston, please

This knife is so dull that it can't cut

ぼく
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
I'd like you to see my collection of stamps

きっ
切符
とちゅうしゃ
途中下車
This ticket allows you to stop over at any station

わた
はつてん
理髪店
かみ
髪の毛
I had my hair cut at a barber's shop

わた
私達
せいかつ
生活費
We cannot avoid cutting down our living expenses

This rare stamp is hard to come by

I'm just a creature of habit, I guess

くる
10
ふん
Our car ran out of gas after ten minutes

きっ
切符
めい
にゅうじょう
入場
This ticket admits two persons

There was a tense atmosphere in the room

わた
でん
電話を切る
べつ
別の
でん
電話
はい
入った
No sooner had I hung up the phone than there came another call

Tickets for today's game sold like hot cakes

Tears came into my eyes when I was chopping onions

He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear

きっ
切符
みっかん
三日間
ゆうこう
有効
This ticket is good for three days

きっ
切符
みっかん
3日間
ゆうこう
有効
This ticket is good for three days
Show more sentence results