Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 611-710 of 6214 results)


We can apply the discovery to various uses

It won't be long before we can start

かれ
彼ら
つぎつぎ
次々と
しゅっぱ
出発した
They started one after another

かれ
彼の
あた
新しい
ほん
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
His new book will appear next month

かれ
だいがく
大学
けっこん
結婚した
He married directly after he left the university

This road leads you there

せつめい
説明
わた
かい
理解
The explanation was beyond my understanding

This land yields a good crop of rice

I was able to pass the test

She was asked to go, and she left accordingly

きみ
いま
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start now

わた
私の
かれ
しゅっせ
出席
He will go to the meeting instead of me

I will not attend the party

It's too dark to play tennis now

かれ
わた
部屋
He left the room the moment he saw me

かれ
彼の
あた
新しい
しょうせ
小説
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
His new novel will come out next month

Thanks to your help, I could understand the book quite well

けいかく
計画
かね
わた
さんせい
賛成
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much

Then, she began to cry but with no tears

You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much

ぶっしつ
物質
おも
主に
すい
水素
さん
酸素
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen

Even if it should rain, I will start tomorrow

Any member can make use of these facilities

くわ
詳しい
じょうきょう
状況
せつめい
説明
わた
ただ
正しく
かい
理解
Your detailed explanation of the situation has let me see the light

なか
世の中
せいこう
成功
おも
思う
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
If you are to get ahead in life, you must work harder

I spoke slowly so that they might understand me

Can I dial direct

ほん
いち
一度に
さつ
こと
You can borrow three books at a time

ひょうし
標識
ぐち
出口
The sign says "Exit.

あめ
わた
がいしゅ
外出
Because of rain, I could not go out

かれ
かのじょ
彼女
さん
散歩
He went for a walk with her this morning

I cannot approve of your going out with him

I was about to go out when he called on me

しゅっせ
出席
ひと
がくせい
学生
Those present were, for the most part, students

He has played his card out of turn

あめ
とお
通り
みず
Our streets flood when we have rain

ゆき
わた
がいしゅ
外出
The snow prevented me from going out

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
けっしん
決心
He decided he would put off his departure

せんもん
専門
かみ
わた
かい
理解
This technical journal is above me

かのじょ
彼女
いえ
どくりつ
独立
She wants to move out and find a place of her own

Who can guarantee his success

I can't make any sense of this

かれ
けっ
決して
しんらい
信頼
おと
He is anything but a reliable man

Few students could understand what he said

わた
ひと
まん
我慢
I can't abide such a person

He hasn't made a record or had a concert for many years

His novels also appear in English and French

I'm afraid we won't be able to help you tomorrow

かれ
まいにち
毎日
さん
散歩
He said that he takes a walk every day

きみ
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start at once

かい
機械
でん
電気
うんてん
運転
This machine is driven by electricity

そっちょ
率直に
わた
どう
同意
Frankly speaking, I don't agree with you

Can I hear a little bit of this record

かれ
いえ
こうこく
広告
He advertised his house for sale

わた
私達
しゅっぱ
出発したら
あめ
We'll start as soon as it stops raining

I can't abide that noise

I was just about to go out when it began to rain hard

てん
天気
した
明日
あさ
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow morning, weather permitting

かれ
彼の
しょうせ
小説
わた
かい
理解
His novel is beyond my comprehension

きみ
ちゅうこ
忠告
せいこう
成功
I was able to succeed because of your advice

かれ
いえ
あめ
As soon as he went out of the house, it began to rain

I'll help you within the limits of my ability

I cannot leave home even for a moment

The baby can't walk, much less run

Before long, the moon came out

たい
事態
わた
かい
理解
The situation is beyond my grasp

This room is too hot for us to work in

わた
かいごう
会合
しゅっせ
出席
I attended the meeting yesterday

This book is above me

かのじょ
彼女
いえ
じゅんび
準備
She was getting ready for leaving home

I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight

I will make up for the lost time by working as hard as I can

She is trying to save as much money as she can

けいざい
経済
うんえい
運営
せい
政府
すく
少ない
Few governments can manage the economy successfully

The best math students are there too, and the competition is strong

かれ
さき
しょくじ
食事
くだ
下さい
Please wait on him first

くつ
かわ
なに
何か
ざいりょ
材料
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather

ぐうぜん
偶然
でんしゃ
電車
なか
かのじょ
彼女
I met her by chance on the train the day before yesterday

わた
かいごう
会合
しゅっせ
出席
I could not attend the meeting

しょしんしゃ
初心者
さん
参加
Is it open to beginners

わた
かれ
彼の
ごうまん
傲慢さに
いじょう
以上
まん
我慢
I cannot stand his arrogance any longer

かのじょ
彼女の
みりょく
魅力
こと
言葉
ひょうげ
表現
Her charm is beyond description

せい
規制
とお
通り
かいしゃ
解釈
This rule reads several ways

みせ
たん
途端
せんせい
先生
I had no sooner left the shop than I met my teacher

You are not to leave this room

かれ
あら
しゅっぱ
出発した
He departed in spite of the storm

If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read

さくひん
作品
わた
かい
理解
This work is beyond my grasp

I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it

かれ
あと
しゅっぱ
出発した
He started after he had a cup of coffee

じつぎょうか
実業家
いそ
忙しい
せいかつ
生活
しゅうま
週末
ぞく
家族
こと
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family

On arriving there, he left again

I can't put up with the heat any longer

・・・
ちい
小さい
みせ
・・・
みち
りょうが
両側
Gasoline stations, roadside stands and small houses followed the new road

There's nothing I can do about it

She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her

ぼく
かれ
彼の
こと
言葉
しんよう
信用
I can't trust in his word

This poem is too much for me

He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing
Show more sentence results