Your search matched 17543 sentences.
Search Terms: 其*

Sentence results (showing 15411-15510 of 17543 results)


うらもの
裏切り者
すじょう
素性
うらもの
裏切り者
ぞく
家族
やっかいもの
厄介者
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep

かれ
ひとりで
ごと
仕事
かんせい
完成
He cannot have completed the work by himself

Please remove that chair because it is in the way

がくだん
楽団
けんぶつ
見物
きゃ
The band entertained the spectators at the parade

かれ
彼の
けんきゅ
研究
しゅ
さいこう
最高
ひってき
匹敵
His research ranks with the best of the kind

According to the papers, there was a big fire in the town

きょうく
教訓
わた
私の
あた
The lesson was driven into my head

かれ
せきにんかん
責任感
つよ
強い
おと
もんだい
問題
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone

げいじゅつか
芸術家
かれ
ぜんざいさん
全財産
ぜんだんたい
慈善団体
寄付
やくそく
約束
The artists pledged to contribute all his property to charity

The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end

かれ
彼ら
けいかくじっこう
計画を実行した
They carried out the project

かれ
ちからず
力ずく
かのじょ
彼女
うば
奪った
He took it from her by force

I didn't mean to keep it secret

せい
政治家
そんだい
尊大な
たい
態度
はな
話した
The politician spoke with an important air

とし
年老いた
のうえんしゅ
農園主
かれ
きゅうりょう
給料
The old farmer did not pay him much money

The girl can't have done such a thing

The ship was drifting at the mercy of the waves

They acted on the information

かれ
とし
わか
若い
じゅうぶ
十分
ごと
仕事
Young as he is, he is equal to the task

かれ
なぞ
謎を解く
れきてき
歴史的な
ぶんしょ
文書
しら
調べた
He looked into historical documents to solve the mystery

ばくはつ
爆発
だい
多大
そんがいあた
損害を与えた
The explosion did a lot of damage to the building

しょ
場所
いま
そうとう
相当
The place is very much built up now

The piano instructor was hard on her

かれ
ちゅういりょ
注意力
ほうこう
方向
He turned his mind to it

He refuses to become involved in the trouble

しょうせ
小説
じんせい
人生
めんてき
多面的に
The novel gives a manifold picture of human life

The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out

けいかくじっこう
計画を実行する
のう
不可能
It is impossible to put the plan into practice

The woman managed the drunk as if he were a child

Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them

おと
男の子
ともだち
友達
おくびょうも
臆病者
The boy mocked his friend for being a coward

We had a long discussion as to what to do about it

じょうきょう
状況
はんだん
判断
こうどう
行動
You must judge the situation and act accordingly

She insisted on my going there

けいかん
警官
はこ
ちゅういぶか
注意深く
The policeman lifted the box carefully

せいはつりょ
整髪料
つよ
強い
はっ
発した
The hair-dressing liquid gave off a strong smell

It was foolish of him to trespass against the law

じょうけ
条件
くうぶん
空文
The treaty is now a dead letter

The cat upset the can of fish in order to eat the contents

He will be able to do the work soon

あら
あと
ょく
ラジオ局
ほうそう
放送
さいかい
再開
The radio station came back on the air shortly after the storm

The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

The patrol cars cover the whole of the area

ばく
砂漠
つき
ひょうめ
表面
That desert looks like the surface of the moon

The writer is said to have studied at a university in Germany when young

Put that medicine out of the baby's reach

It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden

There's not enough light in this room for sewing

The lake is made not by nature but by art

都市
がわ
がい
以外
じゅうぶ
十分
ぼう
防備
The city was well fortified except on this side

けいかん
警官
はこ
ちゅういぶか
注意深く
The policeman lifted the box carefully

あた
新しい
ごと
仕事
かれ
ぎじゅつ
技術
ひつよう
必要とした
The new job challenged his skill

The land descended from father to son

わた
私の
かぎ
知る限り
しょうせ
小説
やく
和訳
As far as I know, the novel is not translated into Japanese

It has fertile soil where corn be grown

かれ
ぜんざいさん
全財産
じぎょう
事業
He put all his fortune in the enterprise

つる
、禎子
せんづる
千羽鶴
さいしょ
最初の
いち
一羽
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make

ぼく
きみ
君の
けん
意見
さんせい
不賛成
きみ
君の
けん
権利
さい
最後まで
まも
護って
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it

She tends to get carried away when arguing about that matter

As a matter of course you must go there yourself

しょうね
少年
おん
女の子
はな
話す
The boy talks as if he were a girl

She'll sit there for hours without doing anything

もんだい
問題
ゆう
自由に
ろん
論じた
We discussed the problem freely

ほうりつじょ
法律上の
えんじょ
援助
もと
求めて
べん
弁護士
I went to the lawyer for legal help

しゅんか
瞬間
だい
おんきょ
音響
ばくはつ
爆発
At that instant it exploded with a great noise

せいぞうぎょ
製造業
くら
比べて
おお
大きく
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
こうじょ
向上
せつとう
設備投資
かっせい
活性化
ないがい
内外
かく
価格
せい
是正
せいちょ
成長
りょ
かく
確保
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities

It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off

ひょうば
評判
さっ
察する
かのじょ
彼女
ごと
仕事
Judging from all reports, she seems to be right for the job

けいかく
計画
われわれ
我々
ぜんいん
全員
いっ
一致
We all agreed that the plan made sense

The dog was so clever that he seemed almost human

If you were to be given a million yen, what would you do with it

ちょうし
庁舎
れつ
なか
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again

かれ
ここ
なか
けん
事件
おも
思い
He turned over the matter in his mind

The small statue is said to be made of fine gold

Either you or I have to go there

わた
しろもの
白い物
けっ
結果
てん
天使
そんざい
存在
しん
信じる
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels

He helped the blind man to cross the street

きっ
切符
きんよう
金曜日
こうえん
公演
The tickets were not available for Friday's performance

I have five copies, but I need twice as many

When I awoke, he had already been there

わた
けいかく
計画
ぞん
異存
まっ
全く
For my part I have no objection to the plan

I have read it to my great profit

The businessman didn't dare withdraw from the transaction

Either of my parents must go to the meeting

The thief snatched the woman's handbag and took to his heels

This push-button phone turned out to be useful in its way

I have heard nothing else from him yet

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

I want to ask her out, but I don't have the courage

I had nothing to do with that incident

じつ
事実
みん
The facts became known to everyone

けいかくじっこう
計画を実行する
とき
こんなん
困難
こうりょ
考慮に入れる
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties

He can't be smart if he can screw up something like that

かれ
ほん
つうどく
通読
He read the book through

The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register

The minute I entered the room, they stopped talking
Show more sentence results