Your search matched 11252 sentences.
Search Terms: 事*

Sentence results (showing 4011-4110 of 11252 results)


The important thing is to call the police at once

Are you aware of the fact that you are not spoken well of

I also heard a similar story

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
かね
金持ち
まん
自慢
She is proud of her father being rich

Don't let yourself be troubled by the thought of her

I'm sorry to say I don't get much done

わか
若い
医師
まず
貧しい
ひとびと
人々
びょうに
病人
たす
助ける
せんねん
専念
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick

海部
ひとまえ
人前
えんぜつ
演説
Mr Kaifu is used to making speeches in public

No matter where you may go, you may find the same thing

Then he went back over it to make sure it was right

She told me that the most incredible thing had just happened

There's no use trying to persuade him

ほん
日本語
はな
話す
わた
Speaking Japanese is easy for me

Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you

I've been there once

The accident took place at that corner

おと
男の子
けしょう
化粧
わる
悪い
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics

事故
こうてん
交差点
ちか
近く
The accident took place near that intersection

わた
事故
がっこう
学校
おく
遅れた
I was late for school on account of an accident

Silence is an admission of guilt

I have many things to do

That you have come early is a good thing

I love him none the less for his faults

You cannot be too careful in choosing your friends

For others, it is a vision of what could be

とう
当時
ちょうしょく
朝食
まえ
さん
散歩
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast

I express my cordial thanks for what you have done for this city

I will have lived here for ten years next month

Some people think I'm weak-willed

This is the mildest winter that we have ever experienced

わた
私たち
れい
事例
そく
規則
てきよう
適用
We can apply this rule to that case

War concerns us all

The fact remains that he accepted the money

わた
かれ
彼ら
けん
試験
かくしん
確信
I am sure of their passing the examination

Love can mend your life

Is it anything serious

いんかい
委員会
事故
げんいん
原因
ちょうさ
調査
The committee inquired into the cause of the accident

I'm glad to say that the boss has been very well lately

こん
離婚
ぞうだい
増大
けっ
結果
ふう
夫婦
かん
おや
親子
かん
おお
大きな
あん
不安
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children

かれ
彼の
じぎょう
事業
めつ
破滅
うわ
I hear his business is on the verge of ruin

しんぶん
新聞
ほんとう
本当
What the newspapers say is true

A little reflection will make you realize you are wrong

さん
参加
かた
けってい
意思決定
ようしき
様式
しょうれ
奨励
きんきゅ
緊急
だい
課題
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making

I am trying to understand the politics of my country

Are you able to swim

I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl

Her hobby was collecting old coins

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命に
はた
働く
こと
じゅうようせ
重要性
きょうちょう
強調
He emphasized the importance of working hard

わた
いま
今まで
しょ
場所
なか
、アラスカ
もっ
最も
うつ
美しい
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it

The matter touches your interest

Listen to those whom you think to be honest

かのじょ
彼女の
ふちゅう
不注意
事故
Her carelessness gave rise to the accident

Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward

I have never heard of anyone by the name

コブ、
いま
しょ
秘書
、コブ
しょ
事務所
かれ
にんげん
人間
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him

The situation, I am sure, will be improved

じじょう
事情
しゃ
貴社
ろく
記録
ちょうせ
調整
We suggest you adjust your records accordingly

Is there anything I can do for you

You don't have to tell the truth all the time

He took his defeat hard

とうそう
闘争
まんぞく
満足
おこ
行った
かい
和解
The struggle ended in a satisfactory settlement

First of all, I must say this

I don't blame you for the accident; it was not your fault

かれ
ちちおや
父親
かね
金持ち
こと
まん
自慢
He is proud of his father being rich

かれ
ぶん
自分
じつ
無実
だんげん
断言
He asserted that he was innocent

It is typical of him to say such a thing

This is the place where the incident happened

しゅしょ
首相
かい
議会
ばっぽんてき
抜本的な
かいかく
改革
ちゃくし
着手
ひょうめ
表明
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament

けいさつ
警察
げんざい
現在
事故
げんいん
原因
ちょうさ
調査
ちゅ
The police are now investigating the cause of the accident

What you did is against the rules

Hardly a day passes that I don't think of you

Have you lost your senses to say so

I'll ask him how the accident happened

がつ
2月
27
にち
げつよう
月曜日
やくそく
約束
かくにん
確認
ぜん
午前
10
しゃ
貴社
うか
お伺い
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th

It will not be long before we can know the truth of the matter

Give your whole attention to what you are doing

Have you lost your sense to say so

かのじょ
彼女
わた
せんもんてき
専門的な
こと
ちゅうこ
忠告
She advises me on technical matters

Because he was too proud of himself, he couldn't do it

I bear in mind that misfortunes never come singly

I have a lot of things to do this morning

かれ
彼の
ちんもく
沈黙
じじつじょう
事実上
つみ
みと
認めた
His silence was a practical admission of guilt

The man, whom I didn't know at all, knew about me well

She knew him better than did all the others

かのじょ
彼女
ちょうしょく
朝食
まえ
うんどう
運動
She is in the habit of taking exercise before breakfast

かれ
わた
私たち
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
He proposed that we should start at once

He is above doing such a thing

No one can say that

Do you know what I mean

わた
私たち
ほんとう
本当に
こと
よくあさ
翌朝
かれ
無事
たく
帰宅
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound

He trembled at the thought of the earthquake

The problem is that our car will not be available on that day

You don't have to be so formal

Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds

Can you make sense of what the writer is saying

事故
さんかい
3回
つづ
続く
These things always happen in threes

Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around

He went deaf as a result of an accident

じょうし
常識
ひと
いったい
一体
だれ
Who that has common sense can believe it
Show more sentence results