Your search matched 3056 sentences.
Search Terms: 事*, じ*

Sentence results (showing 611-710 of 3056 results)


わた
私の
じょげん
助言
あた
新しい
せん
路線
さいよう
採用
My advice is to adopt a new line

ほうこく
報告
いんかい
委員会
おか
犯した
あや
誤り
てき
指摘
じゅうよ
重要
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made

たいりく
大陸
おうだん
横断
こう
飛行
だいたん
大胆な
ぼうけん
冒険
てき
的な
じぎょう
事業
Flight across the continent was still a daring venture

わた
私達
みん
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

わた
私たち
たい
事態
しんこく
深刻
かん
考えた
We all regarded the situation as serious

Fortunately he didn't die in the accident

われわれ
我々
ものごと
物事
じょうきょう
状況
べつ
区別
こと
We must be able to discriminate between objects and situations

かれ
彼ら
事故
げん
現場
きゅうこ
急行
They made for the scene of the accident

こうそくどう
高速道路
事故
There was a terrible accident on the freeway yesterday

Aren't you pushing it too far

わた
じょおう
女王
I remember I saw the queen

てん
事典
やく
50
まん
たん
単語
The dictionary contains about half a million words

すべ
全ての
ひと
じつ
事実
ぜん
全部
じゅうよ
重要
It's important that everybody should be told all the facts

He consoled himself with the thought that it might have been worse

And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house

すべ
全ての
なか
もっ
最も
じゅうよ
重要な
This is the most important matter of all

She is her own worst enemy

After the accident, the car lay in the street upside down

じつ
事実
かれ
ざい
無罪
しょうめ
証明
This fact bears witness to his innocence

かれ
彼の
じぎょう
事業
むす
息子
ゆず
譲った
He turned over the business to his son

ふた
二つ
けん
事件
あい
なんねん
何年
つき
月日
Years intervene between the two incidents

けん
事件
かげ
だれ
誰か
くろまく
黒幕
There must be someone behind this affair

きんきゅ
緊急な
たい
事態
じん
人事
せい
制度
かいかく
改革
せいしん
清新な
ふん
雰囲気
あた
新しい
かんねん
観念
しき
組織
なか
ちゅうにゅう
注入
がい
以外
ほうさく
方策
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization

She was hurt in the accident

事故
わた
私の
ふちゅう
不注意
The accident came about through my carelessness

A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too

にんげん
人間
おや
ぶん
自分
かれ
彼ら
ようきゅ
要求
あた
与える
こと
言葉
おし
教える
Human parents teach some words by giving babies what they ask for

The accident was due to bad driving

The business hasn't been paying for the last six months

She was conscious of being stared at by a stranger

かのじょ
彼女
しゅっぱ
出発する
こと
じゅうよ
重要
It is important that she should leave at once

事故
しょうさ
詳細に
Describe that accident in detail

かれ
彼の
うそ
たい
事態
ふくざつ
複雑
His lie complicated matters

People who talk about themselves all the time bore me

わた
じょうや
条約
かい
世界
へい
平和に
やく
役立つ
I hope this treaty will contribute to peace in the world

きん
金利
てい
低下
どうしゃ
自動車
しじょう
市場
げき
刺激
Falling interest rates have stimulated the automobile market

けん
事件
がっこう
学校
ちゅ
あた
与えた
The incident gave a shock to the whole school

Though he knew the truth, he told us nothing

かれ
ぶん
自分
こと
みと
認めた
He acknowledged his faults

I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor

There must be something at the back of the matter

たんてい
探偵
けん
事件
ほんとう
本当
はんとし
半年
The detective took six months to get at the truth of that affair

じぎょう
事業
せい
政府
ひじょう
非常な
しゅっぴ
出費
The undertaking entailed great expense upon the government

Running hard is important for you

かのじょ
彼女
ぞく
家族
まん
自慢
She boasts of her family

かのじょ
彼女
じつ
事実
とき
おど
驚き
Great was her surprise when she knew the fact

オフィーリア
、ハムレット
ぶん
自分
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her

かれ
けんこう
健康
せい
犠牲
じぎょう
事業
せいこう
成功
He succeeded in business at the cost of his health

The incident sowed the seeds of the war

かれ
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
What he says is very important

じょうしゅう
常習
せい
もの
こと
こうせい
更正
のうせい
可能性
ひく
低い
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low

かれ
彼の
しょうげ
証言
じつ
事実
His testimony stands on facts

かのじょ
彼女
ぶん
自分
はんせい
反省
She reflected on what she had done

That everybody is told all the facts is important

ジョン
ねん
念入りに
事故
ちょうさ
調査
John investigated the accident thoroughly

He felt sure that market is not necessarily free and open

He will learn the facts in the course of time

いま
じじょう
事情
Matters are different now

事故
ふしょう
負傷
じょうきゃく
乗客
びょうい
病院
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital

かのじょ
彼女
もんだい
問題
じゅうだ
重大
てき
指摘
She indicated that the problem was serious

事故
かれ
しんゆう
親友
うば
奪った
The accident robbed him of his best friend

Unfortunately, he got his leg broken in the accident

かれ
彼の
ろん
理論
じつ
事実
もと
基づく
His theory is based on fact

かれ
じぎょう
事業
けいえい
経営
じゅうぶ
十分な
さいのう
才能
He has enough ability to manage a business

I wondered if I could do such a thing

He is yet to know the truth

Accidents will happen when we are off guard

かのじょ
彼女
わた
私の
しょ
事務所
はた
働く
She works by far the hardest of anyone in my office

じょせい
女性
だんせい
男性
はな
話す
かのじょ
彼女
はな
話す
Women talk about trivial things when talking with men

All you have to do is fill in this form

じつ
事実
がくしゃ
科学者
かんけい
関係
こと
言葉
じん
詩人
かんけい
関係
ひと
等しい
Facts are to the scientist what words are to the poet

It sums up the situation pretty well

She managed not to mention her plan

かいがい
海外
じじょう
事情
The circumstances did not allow me to go abroad

He had to answer for the consequences of the project

わた
かれ
きょうど
共同
じぎょう
事業
I associate with him in business

Your refusal to help complicated matters

きつえん
喫煙
けんこう
健康に
わる
悪い
じつ
事実
わす
忘れて
Don't forget the fact that smoking is bad for your health

What I'm saying is quite true

That is beneath ordinary decency

かれ
事故
あと
ちか
近く
びょうい
病院
さい
幸い
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident

ぶん
自分
さいのう
才能
おも
思う
ぞんぶん
存分
ぶん
自分
しょくぎょう
職業
あた
新しい
しょくば
職場
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place

I intended to have visited him at his office

かのじょ
彼女
しょ
事務所
しょ
秘書
She works as a secretary in an office

He finally realized that Mary had made a fool of him

His argument was based on facts

In case there is an accident, report it to me at once

むか
ねんれい
年齢
てき
的に
おさ
幼い
しょうね
少年
りき
自力
すす
進む
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young

You brought it on yourself

かれ
どりょく
努力
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
He failed in his business in spite of his efforts

かれ
ひじょう
非常に
じゅうよ
重要
What he says is very important

たい
事態
かい
回避
ほうほう
方法
みい
見出す
Discover a way around the situation

かれ
じひょう
辞表
ていしゅ
提出
He decided to submit his resignation

I apologize for the delay in sending the agenda

しょうね
少年
かれ
彼ら
かれ
しんよう
信用
ちが
間違い
じゅうにぶん
十二分に
しょうめ
証明
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ふく
ぶん
自分で
つく
作る
こと
She can make all her own clothes

He boasts of his wealth

I could not persuade him of my honesty

I was told to inform you that your father was killed in an accident

かれ
れっしゃ
列車
事故
He was injured in a railway accident
Show more sentence results