Your search matched 10928 sentences.
Search Terms: 事*, こと*

Sentence results (showing 3811-3910 of 10928 results)


He had been there before

きん
金利
ゆう
自由化
ほうこう
方向
せい
いってい
一定
It is difficult to peg the direction of interest deregulation

It's a pity that you couldn't come

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at

You can't expect me to make no misspellings at all

I thought you'd be the last person to do such a thing

She knows nothing about the birds and the bees

I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her

There isn't a grain of truth in what he says

These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life

To understand each other is important

If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop

What my mother had said was true

Do you have anything particular to do on Sunday

The question is who made that mistake

かれ
ぶん
自分
ぞく
家族
やし
養う
こと
He is unable to provide for his family

My father beat me almost black and blue for playing truant from school

That he will come is certain

There is no advantage in doing that

Don't say such a thing in her absence

Did you make out what he said

Could you make out what he was saying

I took it for granted that he would consent

Did you inform your teacher of this

You must be careful of yourself

What I want to say is this

We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home

きみ
なん
何と
わた
きみ
Whatever you may say, I don't believe you

ぎんこう
銀行
われわれ
我々
かね
あんぜん
安全な
かくやく
確約
The bank reassured us that our money was safe

He must be a fool to do such a thing

He had nothing to say, so he went away

The following is what he told me

さん
予算
けんとう
検討
さくげん
削減
I reviewed the budget, and decided to cut costs

He says he has never caught cold during the past several years

わた
ごと
仕事
かん
考えた
けっきょ
結局
I considered changing my job, but in the end I decided not to

I don't know whether you are telling the truth or not

We will keep you informed of things that happen here in Japan

She must be a fool to say so

She dreaded having to tell him what had happened

I have much to say about it

ふる
古い
おく
家屋
とく
特に
ほん
日本
でんとうてき
伝統的な
おく
家屋
しっ
湿気
おお
多く
げんだい
現代
せいかつ
生活
ごう
不都合な
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life

べんきょ
勉強する
けっきょ
結局
せいこう
成功
You will succeed in the long run by studying

Tell him to mind his own business

I sometimes look back on the good days I had in London

I'll get hold of you tomorrow and set up a time

わた
ゆうじん
友人
たち
たす
助け
もと
求める
こと
I decided to ask my friend for help

かれ
ほんとう
本当
What he said is true

It matters little if we are late

わた
まいにち
毎日
すうがく
数学
べんきょ
勉強
I make it a rule to study math every day

Well, let's make it some other time

That is why he did not agree to what they had proposed

He wondered why she did that

かれ
おな
同じ
なん
何度
He said the same thing over and over again

A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family

いっけん
一見
しんじつ
真実
じつ
実は
うそ
The apparent truth was really a lie

Nobody was allowed to go out of the room

That is all that he said

This aroused her suspicion

He found it difficult to please his father

Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you

You cannot be too good to your parents

Do you know what I mean

Even a child can do such a thing

If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her

わた
まえ
ほん
I make it a rule to read before going to bed

I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday

ほんとう
本当
かれ
ゆうめい
有名な
べん
弁護士
To tell the truth, he is a famous lawyer

I do not think he will ever get over the loss of his wife

かれ
彼の
のう
不可能
His writing is impossible to read

じょせい
女性
しゃしん
写真
ぼう
帽子
のぞ
取り除く
こと
のう
可能
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture

わた
私の
ごと
仕事
ちち
くる
あら
洗う
My work is to wash my father's car

What you have said applies only to single women

The poet is not used to speaking in public

What you said is right in a sense, but it made her angry

The fact that he was sick was not very impressive to her

That didn't really happen

His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible

こと
すうねんまえ
数年前
けいけん
経験
きみょう
奇妙な
こと
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago

れっしゃ
列車
じょうし
乗車
あと
わた
さい
財布
いえ
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home

His mother didn't allow him to ride a motorbike

I've always loved the freedom that comes from being introverted

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong

I will drop off this package at the Jones' when I go to work

がくしゃ
科学者
はっけん
発見
じゅうだ
重大な
Scientists regard the discovery as important

I've been there, and it's not all it's cracked up to be

The same is true of professional baseball

I have a lot of things to do this afternoon

シルビア
こと
げんかく
厳格な
ちちおや
父親
Silvia had a stern father who never praised her

What you say is true

かれ
ぶん
自分
こと
かん
考えない
He cares for nobody but himself

かれ
過去
しっぱい
失敗
こと
He dwells on his past failures

I must remember to see her

To know is one thing, and quite another to do

We all consider it wrong to cheat in an examination

All we need now is action, not discussion

There is no sense in your worrying about your health so much

かれ
ぎちょう
議長
しょ
じゅだく
受諾
He accepted his appointment as chairman

Do you like to live in the country

You had better apologize to him for that failure in some way or other

You cannot be too careful of your health
Show more sentence results