Your search matched 10928 sentences.
Search Terms: 事*, こと*

Sentence results (showing 311-410 of 10928 results)


なに
何か
こと
」「
べつ
別に
"Do you have anything to do?" "No, not really.

Are you taking in all he is saying

I took no count of what he said

I do remember the incident quite well

I was surprised that he had failed

He added that he didn't believe it

Please forgive me for not having written for a long time

Such a thing occurs frequently

かれ
ぼく
いそ
忙しい
こと
ぜんぜん
全然
こうりょ
考慮
He never takes into account the fact that I am very busy

She was tired but decided on walking

とき
いっしょうけんめ
一生懸命
かれ
せいこう
成功
If he had worked hard at that time, he would have succeeded

おや
ども
子供
きょうい
教育
ひじょう
非常に
こんなん
困難な
あい
場合
The education by the parents of their children is sometimes very difficult

I'm quite sure of that

かれ
彼の
はな
じつ
事実
ちが
違う
His story turned out to be false

While I understand what you say, I can't agree with you

くる
うんてん
運転
ひじょう
非常に
たの
楽しい
It is a lot of fun to drive a car

I feel that I make time to do various things

I can't endure that noise a moment longer

I get lonely at times

I can't make out what she said

Let's close ranks and do something new

I think it necessary for you to go in person

かれ
彼ら
かんきょ
環境
保護
こと
つよ
強く
しゅちょ
主張
They stressed protection of the environment

The other day, something horrible happened in the busy square

The matter is nothing more than an accident

つぎ
次の
しつもん
質問
ぶんせき
分析
Let us begin our analysis by positing the following question

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働く
こと
ゆめ
じつげん
実現
You can make your dream come true by working hard

I can't make heads or tails of what you said

I repeated his exact statement

Tell me everything about it

かのじょ
彼女
ほん
けいやく
契約
She is engaged in writing a book

わた
かれ
きょうつ
共通
おお
多い
I have much in common with him

Sorry, that was none of my business

The dark clouds announced the coming of a typhoon

I have nothing to say against it

Don't get excited about such a thing

He thought it over, and decided not to go

わた
かのじょ
彼女の
かい
理解
I can't make out what she said

The moment I saw him, I knew he was angry

Admitting what you say, I still think you are in the wrong

Once she starts talking, there is no stopping her

Why not talk it over with your teacher

おんがく
音楽
むか
おも
思い出す
The music evokes memories of an earlier time

Please forgive me for not answering your letter

Don't draw a hasty conclusion from what you see now

There isn't much logic in what you're saying

かのじょ
彼女の
あた
新しい
おっ
じつ
実は
おと
Her new husband turned out to be a snake in the grass

We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip

Some people think you cannot overpraise a child

The matter was settled

I have nothing to say in this regard

わた
かのじょ
彼女の
かい
理解
I can make out what she said

How salty this soup is

わた
私の
おく
記憶
だいぶん
大部分
ただ
正しい
It turned out that my memory was largely correct

It's heartbreaking

Do you love me

かのじょ
彼女
だいとうりょ
大統領
あくしゅ
握手
まん
自慢
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S

I discussed the matter with her

It was decided that he should be sent for at once

It is impossible that she should have killed herself

To my disappointment, he had already started

She doesn't understand me, either

Admitting what you say, I still think he's in the right

がくしゃ
科学者
けんきゅ
研究
けいぞく
継続
つよ
強く
ようきゅ
要求
The scientist insisted on proceeding with the research

If you do that the again I'll beat the pants off you

エメット
けんちく
建築
けいせい
形成
すべ
全ての
よう
要素
きじゅつ
記述
けんきゅ
研究
はん
範囲
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style

Though I admit what you say, I still think you are wrong

She was able to answer whatever was asked

わた
かれ
ろん
議論
I argued with him about it

She proposed giving a party

かれ
ふた
再び
りょうし
両親
He was never to see his parents again

In case of trouble, please call me

That sort of thing won't happen

We cannot subdue nature

She said she had heard of the accident

Sadly, his dream didn't come true

I'll tell you all I know about it

He denied having stolen the money

I discussed the matter with him

わた
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
I suggested that we should start at once

They are anticipating trouble when the construction starts

We were allowed to speak either in English or in Japanese

I had a notion to tell what I had seen

But he was always happy to leave again

じんせい
人生
われわれ
我々
ほん
ないよう
内容
かい
理解
こと
出来る
The more we know about life, the better we can understand what we read

Almost all the students know about it

わた
がい
以外
かいいん
会員
みん
かれ
しんよう
信用
All the members but me have faith in what he says

I'm not satisfied with what you've done

You promised not to be rude to me any more

ちい
小さい
おお
大げさに
さわ
騒ぐ
He makes a mountain out of a molehill

She finally decided to separate from her husband

Tell me all you know in connection with this

The more we learn, the better we realize our ignorance

かれ
彼の
のうりょ
能力
ひょうか
評価
むず
難しい
It's difficult to evaluate his ability

ジョン
I hope for John to come

That which is evil is soon learned

He cannot walk, let alone run

I am not in the least anxious about it
Show more sentence results