Your search matched 9909 sentences.
Search Terms: や*

Sentence results (showing 6511-6610 of 9909 results)


やくそくやぶ
約束を破る
It is not good to break a promise

Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers

かのじょ
彼女
わた
I am angry that she didn't keep her promise

シャロン
やり手
Sharon must be a go-getter

Find mutual interests, and you will get along with each other

やつ
奴等
えんりょ
無遠慮
I'm annoyed by their impudence

かれ
とこ
床につく
いな
や否や
ねむ
眠って
As soon as he went to bed, he fell asleep

In his business he cannot do without a car

あくしゅ
悪習
Bad habits are easy to get into

It would be better to try

きみ
たし
確かに
やくそくまも
約束を守る
ひと
He is, indeed, a man of his word

やくそくやぶ
約束を破る
せきにん
無責任
It is irresponsible of you to break your promise

I can't do without her help

You have only to play a role

Mention Mexico, and tacos come to mind

You must get rid of the habit of biting your nails

せいどうぶつ
野生動物
A fox is a wild animal

ろうじん
老婦人
かいだん
階段
のぼ
上った
The old lady climbed the stairs with difficulty

I got a motorbike cheap

ちょうけいりょう
超軽量
しんざい
新素材
さいよう
採用
じゅうら
従来
やくはんぶん
約半分
とうしゃ
当社比
あっとうてき
圧倒的な
かる
軽さ
じつげん
実現
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before

Even if you don't like rum, try a glass of this

とうちゃ
到着
かれ
びょうき
病気になった
No sooner had he arrived than he fell sick

Please have some copies made

かれ
めいえん
名演技
かんきゃ
観客
かっさいおく
喝采を送った
His great performance drew thundering applause from the audience

やどだい
宿代
のじゅく
野宿
We skimped on the hotel fees and slept outside

かれ
じつぎょうか
実業家
やり手
He's an acute businessman

He is buttering up to his boss

I was forced to lie

I can't sleep at all

Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it

はた
働き
すいみんそく
睡眠不足
かれ
びょうき
病気になった
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill

トム
やきゅうせんしゅ
野球選手
Tom burned himself out as a baseball player

Stop beating around the bush and give it to me straight

ヘレン
いえ
もど
戻る
びょうき
病気になった
No sooner had Helen come home than she fell sick

I will accomplish it at all costs

Stop telling those filthy stories

Do it by yourself

Let's stop this fruitless argument

Do you want to come along and give it a go

いせ
ハレー彗星
、80
としごと
年ごとに
いち
1度
Halley's Comet comes round once every eighty years

I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die

Can you hold on a little longer

ジョン
げん
元気
Hello, John! How are you

It wasn't as expensive as I expected

I'll let you off doing the dishes

I always keep my word

やっかいばら
厄介払い
Good riddance

けっ
決して
やくそくやぶ
約束を破る
Never break your promise

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破らない
She is sincere in her promise

かのじょ
彼女
やくそくまも
約束を守らなかった
She failed to keep her promise

Dammit, she completely ignored me

I found it easy when I gave it a try

けん
試験
I made a good shot at the exam

かれ
やくそくやぶ
約束を破った
He broke his word

かれ
やくそくまも
約束を守る
He always keeps his word

かれ
やくそくまも
約束を守らなかった
He did not abide by his promise

かれ
やくそくまも
約束を守ります
He is as good as his word

うま
やじ馬
Don't be a busybody

かれ
彼ら
やくそくまも
約束を守らなかった
They didn't keep their promise

Try by all means

I tried to make it as cheap as possible

やくそくまも
約束を守って
くだ
下さる
You will keep your word, won't you

We must not break our promise

Let's have a go at it

He often fails to keep his promise

I can't get by without him

I can dispense with her help

This tool is good for nothing

I can do without his help

It was a cat starved to skin and bones

The inn was no better than a log cabin

I found it impossible to get in contact with him

I've accomplished my task

For goodness' sake, please be nice to him

ぶんめい
文明
ひと
ひとかわ
一皮むけば
ばんじん
野蛮人
Scratch a Russian and find a Tartar

There is a black sheep in every flock

せいいっぱい
精一杯
Try hard

You'll succeed if you try

Anyway, I'll take a chance

You ought not to break your promise

You should not break your promise

You're going too far

かれ
しょうじきも
正直者
やくそくまも
約束を守る
He is so honest that he always keeps his word

ろう
老婆
An old woman was burnt to death

Whether it's good or not, let's do it anyway

I'll do it by myself too

I'll punch your lights out

Tom often fails to keep his word

イチロー
やきゅうせんしゅ
野球選手
Ichiro is an outstanding baseball player

Fuck you all to hell

Let's take a chance and go for broke

Let's do this as a first step

This will do for the time being

Don't carry anything to excess

かのじょ
彼女
やくそくやぶ
約束を破った
She cannot have broken her promise
Show more sentence results