Your search matched 29516 sentences.
Search Terms: な*

Sentence results (showing 11111-11210 of 29516 results)


Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself

I had to give up my plan

She is quite pretty, but looks unhealthy

Do you know any Greek myths

As there was no taxi, I had to walk home

しき
景色
こきょう
生まれ故郷
まち
おも
思い出す
This scenery carries me back to my old native town

かのじょ
彼女
おと
男の子
まっ
全く
かんしん
関心
She was not interested in boys at all

He had to inquire into the record of the event

He was never to see his wife and family again

Many people respect you. Don't let them down

I was uncertain of my ability to do it

Shut your mouth

Try to avoid bad company

Rome wasn't built in a day

かれ
こと
わす
忘れ
Forget him

こんなん
困難
かんぜん
完全に
よろ
喜ぶ
Never halloo till you are out of the woods

That sum of money won't make or mar us

ほうこくしょ
報告書
うつ
写し
Make a copy of this report

You must write your name in ink

かのじょ
彼女
おと
男の子
たち
まっ
全く
かんしん
関心
She was not interested in boys at all

He did everything he could do for the sake of his children

He went on talking as though nothing had happened

わた
名古屋
いっぱく
一泊
りょこう
旅行
けいかく
計画
I am planning to make an overnight trip to Nagoya

How serious I looked

The baby was named John after his uncle

シェイクスピア
っか
作家
まえ
名前
Shakespeare is the name of a writer

ほうこくしょ
報告書
あや
誤り
This report is free from errors

He sold his own car without hesitation

If it's raining, we don't plan to go hiking

ほん
なんかん
何時間
I spent hours reading books

I wonder what has happened to her

I had to grab her to keep her from falling

I had to have two fillings

You need not have come so early

じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
。」
かれ
ごえ
小声
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered

There being no taxis, I had to walk

ゆうじょ
友情
だい
さくぶん
作文
Write an essay on "Friendship"

ちょしゃ
著者
なん
何度
なん
何度
げんこう
原稿
なお
手直し
The author revised his manuscript over and over again

わた
ながいだ
長い間
かのじょ
彼女
たよ
便り
I haven't heard from her for a long time

We have no choice but to go

Go two blocks and turn left

かれ
うすくら
薄暗がり
たた
戦い
かれ
彼等の
まえ
名前
かぞ
数えて
Fighting the fading light he continued to count their names

They lived in harmony with each other

かれ
がみ
手紙
なか
He threw the letter into the fire

きみ
しょくた
食卓
うえ
かた
片づけ
You must clear the table

ほん
日本
琵琶湖
おお
大きな
みずうみ
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa

こん
今後
さい
細部
ちゅうい
注意
はら
払い
You must pay attention to every minute detail from now on

きみ
なん
何時
きしょう
起床
What time do you usually get up

The schedule must be maintained

なし
とし
今年
がい
概して
おお
大きい
Pears are running large this year

It is probable that he is ill

かれ
彼の
しょうじ
正直
すこ
少し
うた
疑い
There is not a shadow of doubt about his honesty

わた
まか
任せ
Leave it to me

With winter coming on, they have to buy a lot of fuel

It's fun to follow the path through the woods

How time flies

いっかい
一介の
がくせい
学生
わた
けっこん
結婚する
ゆう
余裕
Being only a student, I can't afford to get married

That was why the city was named Rome

We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries

わた
けいかく
計画
だんねん
断念
ゆう
理由
There is no reason that I should give up my plan

ベン、
きみ
さら
あら
洗い
You wash the dishes, Ben

You need not have got up so early

りょうし
両親
こう
飛行機
事故
He had his parents die in the plane accident

くる
そう
倉庫
Put the car into the garage

I hope your brother is better

じつ
実に
ゆうだい
雄大な
なが
眺め
It is quite a grand view

せい
政治家
ないがい
内外
じじょう
事情
せいつう
精通
That politician is well versed in internal and external conditions

You must observe the law

べん
弁護士
けん
事件
なんかん
何時間
べんろん
弁論
The lawyers argued the case for hours

かのじょ
彼女
なつやす
夏休み
あい
かみがた
髪型
She changed her hairstyle during summer vacation

He is good at French, much more so at English

せんせい
先生
わた
私たち
なん
何度
なん
何度
はな
話した
The teacher told us that over and over again

Would you write your name in my notebook

つぎ
次の
ぶん
ほん
日本語
やく
訳し
Translate the following sentences into Japanese

みぎがわ
右側
つうこう
通行
Keep to the right

Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything

Last summer I had a chance to visit London

I could live peacefully here

Don't ever do that kind of thing again

わた
さん
富士山
のぼ
登った
こと
I've never climbed Mt. Fuji

I don't like to go out after dark

First of all, you must look it up in the dictionary

こく
自国
かいきゅ
階級
しゃかい
社会
しゅちょ
主張
America likes to claim that it is a "classless" society

ひとびと
人々
なか
ぶん
自分
たち
せいかつ
生活
せいじょ
正常な
かん
考え
こと
異なる
かた
生き方
くだ
見下し
ひと
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it

Do be kind to your children

If you get shot, you'll die

いつ
偽りの
ともだち
友達
I don't need fake friends

ぞく
家族
やし
養う
かれ
けんめい
懸命に
はた
働か
He has to work hard so as to support his family

わた
私たち
ほん
日本
うた
なら
習い
We want to learn some Japanese songs

Everybody will have to pitch in to save the environment

We must take his youth into account

I used to listen to the calls of the wild birds in this forest

She indulged herself in nostalgic memories

かのじょ
彼女
およ
泳ぎ
じょうず
上手
まん
自慢
She boasts that she can swim well

She is anything but a singer

なが
長引く
ふきょう
不況
おお
多く
ろうどうしゃ
労働者
しつぎょ
失業
Because of the protracted depression, many workers are unemployed

じんせい
人生
くら
暗い
めん
Don't look only on the dark side of life

わた
ぶん
自分
たち
立場
しん
自信
I am not all too certain of my position

We kept quiet in the room
Show more sentence results