Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: つい*

Sentence results (showing 611-710 of 1262 results)


The light came on suddenly

He fell into a slumber inadvertently

The ship at length reached the home port

かのじょ
彼女
けんりょ
権力の
Finally she attained a position of power

わる
悪い
にんげん
人間
っか
国家
ようしょ
要職
Bad people are at the helm of the nation

せいこう
成功
どりょく
努力
にんたい
忍耐
あと
Success treads upon the heels of effort and perseverance

Unable to keep up with his friends, he fell behind at last

ひとばんじゅ
一晩中
The lights have been burning all night

いちがつ
1月
おお
多く
ほんじん
日本人
じんじゃ
神社
まい
お参り
January 1st is the day when many Japanese go to shrines

Ten policemen were assigned to patrol that area

I gave up keeping up with trends

I gave up keeping up with trends

He accomplished it at last

10
ふん
ある
歩く
わた
私たち
てい
バス停
Ten minutes' walk brought us to the bus stop

かい
機械
あんぜんそう
安全装置
This machine doesn't have a safety device

れっしゃ
列車
ていこく
定刻
The train arrived on schedule

In England spring really begins with the first of May

かのじょ
彼女
はや
早起き
しゅうか
習慣
She acquired the habit of rising early

She will be there by now

He arrived at Paris and immediately started for London

The rocket ought to have reached the moon by now

トム
びょうき
病気
とこ
Tom is lying ill in bed

かれ
だいとうりょ
大統領
ようしょ
要職
He was placed in a key position by the president

I spent three years looking for a good director, but couldn't find one

わた
かぎ
さが
探す
なんかん
何時間
I spent hours looking for the key that I had dropped

Five years have been spent building the new building

Singing merrily, they started for home

Joe spends the majority of his time in sports

It was only yesterday that I called on him

Hungry and thirsty, we at last reached the inn

わた
私達
ちょうじょう
頂上
At last, we reached the summit

When did he get to Kyoto

かれ
彼ら
がつ
5月
はじ
初め
おおさか
大阪
They arrived in Osaka at the beginning of May

わた
私たち
夜明け
さんちょ
山頂
We reached the top of the hills at dawn

ミロ
ビーナス
かんぜん
完全
ぞう
うで
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue

なん
何度
なん
何度
かれ
こうさん
降参
Having lost the game over and over again, he finally gave in

Every cloud has a silver lining

It was after dark when we got to the village

The dog followed him wherever he went

わた
はや
早く
名古屋
I reached Nagoya early this morning

わた
いっしゅうか
1週間
もくてき
目的地
I reached my destination in a week

へいせい
平成
16
ねん
いちがつ
1月
かいせい
改正
ろうどうきじゅんほう
労働基準法
こう
施行
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004

The paper was blotted with ink

Follow close behind them

かれ
彼の
さいばん
裁判
しんじつ
真実
The truth finally came out at his trial

He succeeded to his uncle's fortune

かれ
ざいさん
財産
He succeeded to his uncle's fortune

The boy could not keep up with activities in school

The dog, wagging its tail, followed its master

I waited and waited and at last John arrived

The food was so good that I ate too much

The house was blazing with lights

20%
ぞうりょ
増量
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them

When I got home, I was very hungry

むす
息子
はや
早起き
しゅうか
習慣
My son has formed the habit of rising early

When Tom lost his wallet, he was out of luck

Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine

It is rather difficult for an old man to keep up with the times

Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese

しゃ
医者
もの
さいしん
最新の
がく
医学
はったつ
発達
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again

Follow me and I will show you the way

It was after dark when we got to the village

They must have arrived home by this time

わた
かれ
うし
後ろ
I followed him

It was on the morning of February the ninth that I arrived in London

The traveler reached his destination at last

Wherever you go, I will follow you

We had hardly arrived when Lucy started crying to go home

The plane arrived at New York on schedule

A dog followed me to my school

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness

かい
会議
川添
ついきゅ
追及
あせ
冷や汗
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat

ちち
かみ
上座
ぶん
自分
せき
Father took his place at the head of the table

She will be in Paris by now

Our car is equipped with air conditioning

A dog followed me to my house

わた
私達
きゅうじ
休日
The day when we arrived was a holiday

30
ふん
It took half an hour

The dog followed me

かれ
かぎょう
家業
He succeeded to the family business

I'll follow

ケン
きょうと
京都
Ken has arrived in Kyoto

May we accompany you on your walk

かれ
おお
多く
かん
時間
べんきょ
勉強
He devoted much time to study

I arrived in London

We arrived here fast, didn't we

Thanks to the favorable wind, we soon reached the island

Come along after me

He will have reached Osaka by now

わた
私達
こくみん
国民
やく
麻薬
ついほう
追放
We must rid the nation of drugs

わた
私達
れっしゃ
列車
はち
おおさか
大阪
じゅうい
十一
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00

わた
私たち
しん
ぜん
ついきゅ
追求
We must seek after the true, the good and the beautiful

I was glad to see that he finally came to his senses

かれ
彼ら
ほん
日本
しょうら
将来
ろん
議論
すうかん
数時間
They spent hours in argument about the future of Japan

がつ
4月
なんよう
南洋
フーズ
かぶしきがいしゃ
株式会社
よこはま
横浜
しん
しゃおく
社屋
てん
移転
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama

For six years, I was an early riser. That only changed recently

あくめいたか
悪名高い
はんらん
反乱
へい
こうしょ
拘置所
がら
身柄
こうそく
拘束
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail

クリス
ふた
2人
あと
、ケイト
よう
陽気に
あいさつ
挨拶
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate
Show more sentence results