Your search matched 2137 sentences.
Search Terms: ここ*

Sentence results (showing 1511-1610 of 2137 results)


It's eight miles from here to London

I'm looking forward to seeing you soon

なんねん
何年
いじょうきしょう
異常気象
We've been having strange weather the past few years

After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content

You have only to sign your name here

How lucky to meet you here

His heart was not in his work, nor did he take any pride in it

わた
私達
はる
よる
げっこう
月光
さく
ゆう
優美さに
ここ
心を打たれる
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight

He'll be here again

ここ
きず
I cannot heal a broken heart

You may stay here if you like, so long as you keep quiet

The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea

かんきゃ
観客
かれ
かんどう
感動
てき
的な
えん
演技
ここうば
心を奪われた
The audience was carried away by his touching performance

I'll do everything for you, so you have only to wait here

And like many small towns in England, it has quite a long history

かかりちょう
係長
きんべん
勤勉な
おと
うわやく
上役
はい
入る
すべ
こころえ
心得ている
はや
早く
しょうし
昇進
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors

There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth

You have only to wait here for him

He came back not because he was homesick, but because he was running short of money

わた
かれ
ていあん
提案
At last I accepted his proposal against my will

She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter

Don't fail to come and see me one of these days

I arrived here just now

そく
子息
けっこん
結婚
ここ
心より
いわ
お祝い
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son

We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge

I didn't think I'd meet you here

ようぬし
雇用主
かれ
彼の
きょうりょく
協力
ここ
心から
かんしゃ
感謝
His employer was sincerely grateful for his cooperation

ピーター
あた
新しい
さが
探し
Peter has been trying to find a new apartment for some time

The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying

Please bear this fact in mind

かん
考え
わた
私の
ここ
心に浮かんだ
A good idea occurred to me just then

I feel that I don't really belong here

It seems like it will take me a while to get accustomed to life here

He was persuaded to carry it out against his will

とつぜん
突然
かん
考え
わた
私の
ここ
心に浮かんだ
Suddenly, a good idea occurred to me

Between you and me, I don't like our new team captain

The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him

わた
おんがく
音楽
I enjoyed the music to my heart's content

しんごう
信号無視
みち
わた
渡る
つか
捕まる
Is there a law here about jaywalking

しょくも
食物
から
えいよう
栄養
あた
与える
しょもつ
書物
ここ
ゆた
豊かさ
あた
与えて
Books are to the mind what food is to the body

What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here

かれ
じょせい
女性
ここうば
心を奪われた
He lost his heart to the pretty girl

He could do nothing but give up his plan against his will

わた
つよ
強く
ここうご
心を動かされた
I was deeply moved by that

There is no one here who can help you with the work

はな
われわれ
我々
ふか
深く
ここうご
心を動かされた
The story affected us deeply

しんせつ
親切
ここひろ
心の広い
ひとびと
人々
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous

かれ
かのじょ
彼女の
こころな
心無い
こと
言葉
かんじょ
感情
He was very hurt by her cruel words

あわ
哀れな
ども
子供
かのじょ
彼女
ここいた
心を痛めた
Her heart ached for the poor child

The news caused her much pain

わた
ここそこ
心の底
ごと
仕事
I love this job from the bottom of my heart

ぼうくん
暴君
ここ
あわ
哀れみ
じょ
The tyrant's heart melted with compassion

ひと
みん
かのじょ
彼女の
ここ
心を打たれた
All the guests were touched by her hospitality

I was scared at the mere thought of it

ここ
試み
しゃ
支持者
そく
不足
しっぱい
失敗
The attempt ended in failure for want of support

How long did it take you to drive from here to Tokyo

こんとうざい
古今東西
おや
ども
子供
あいじょ
愛情
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same

Between ourselves, this article is selling slowly

People who wait on you here are very friendly

Be sure to keep in mind that you're supposed to complete the work within a week

It's really hard to drive on the bumpy roads around here

How thoughtless of you to do that

わた
私の
かぎ
知る限り
みずうみ
いちばん
一番
ふか
深い
The lake is deepest here in so far as I know

If she had not studied English here, she could not have passed the examination

ぼく
てんしゃ
自転車
つうきん
通勤
ここ
試みた
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it

We are anxious for news of your safe arrival

かれ
ここそこ
心の底
よろ
喜んだ
He welcomed the news from his heart

You have only to sit here

Between you and me, what is your opinion of her

I'm disappointed that he's not here

Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules

It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant

ふく
至福
ぜん
至善
ここ
さいぜん
最善
ふく
至福
とき
ろく
記録
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind

きみ
ごりょうしん
御両親
ここ
いた
痛み
Can't you understand the pain of your parents

You have only to come here

Start a new paragraph here

It occurred to him that he should start at once

She was quite unaffected by the death of her husband

かれ
わた
私の
ちゅうこ
忠告
すこ
少しも
He took no notice of my advice

まち
あめ
わた
私の
ここ
なみ
Tears fall in my heart like the rain on the town

Has anybody here made a profit in futures trading

She left here long before you arrived

かれ
彼の
ふか
深く
ここいた
心を痛めた
I was deeply affected when I heard of his death

わた
私たち
じょうし
上司
馬鹿
おも
思う
Between you and me, I think our boss is stupid

You are not supposed to play baseball here

きょうしゅく
恐縮
、9
いた
頂けます
Will you kindly come here at nine

Between you and me, I don't like our new team captain

Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection

がくせい
学生
あい
相手
みせ
りょうき
料金
いちかん
1時間
やく
100
えん
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour

かれ
けんきゅ
研究
ぼっとう
没頭
He has devoted himself to his studies recently

No gratuity accepted

Cuckoos visit here in spring

かれ
だか
気高い
ここ
He has a noble mind

はな
たいへん
大変
ここ
心地良い
かお
香り
はっ
発する
The flowers give off a very pleasant scent

げきせん
激戦
おこ
行われた
A fierce battle was fought here

His bag is right here, so he cannot have gone to school yet

かれ
彼の
そうかん
壮観な
はな
花火
ここうば
心を奪われた
His nephew was absorbed in the splendid fireworks

にんげん
人間
ここ
むか
かずかず
数々
たか
ひそ
秘かに
保持
ちんもく
沈黙
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed

I will keep your advice in mind
Show more sentence results