Your search matched 3854 sentences.
Search Terms: かい*

Sentence results (showing 311-410 of 3854 results)


かれ
かいごう
会合
こく
遅刻
I imagine he will be late for the meeting

Put down your name on the list and pass it on to the next person

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon

かれ
かい
しゅっせ
出席
He was present at the meeting

かれ
まいしゅ
毎週
かのじょ
彼女
がみ
手紙
He remembers writing to her every week

かれ
彼ら
もんだい
問題
かいけつ
解決
たいへん
大変
どりょく
努力
They made a great effort to settle the problem

かのじょ
彼女
わた
私の
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She will attend the meeting instead of me

There is a good argument for dismissing him

かいがい
海外
しょくひ
食品
ゆしゅつ
輸出
のうぎょ
農業
かんれん
関連
さんぎょ
産業
はし
ひと
一つ
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness

さいきん
最近
かいよう
海洋
せいぶつ
生物
はっけん
発見
A strange marine creature was found recently

It was such a wonderful movie that I saw it five times

せま
狭い
かいだん
階段
What narrow stairs

I fell down the stairs in my haste

かのじょ
彼女
せん
視線
わた
かいしつ
会議室
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room

わた
かい
会議
えん
延期
ていあん
提案
I suggested that the meeting be put off

かいしゃ
会社
とうさん
倒産
うわ
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

Our cat's fur has lost its luster

かいがい
海外
そだ
育つ
ほんじん
日本人
ども
子供
あい
場合
ほん
日本語
かんぺき
完璧
あい
場合
こく
帰国
あと
ほん
日本
がっこう
学校
てきおう
適応
たいへん
大変
ろう
苦労
ときどき
時々
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese

Have you finished yet

かれ
がくじゅ
学術
かい
会議
しゅっせ
出席
He attended the scientific conference

わた
かれ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
I attended the meeting in place of him

あた
新しい
かい
機械
こうにゅ
購入
かね
お金
かいしゃ
会社
ぎんこう
銀行
らい
依頼
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery

わた
私の
あた
新しい
くる
Have you seen my new car

かれ
彼らの
りょうほ
両方
かいごう
会合
しゅっせ
出席
Both of them were not present at the meeting

かれ
彼ら
わた
かいしゃ
会社
くみあい
組合
はい
入る
たの
頼んだ
They asked me to join the union of the company

かいしゃ
会社
きみ
君の
のうりょ
能力
ひじょう
非常に
おお
大きな
しんらい
信頼
The firm has a great deal of trust in your ability

じんしゅ
人種
たいりつ
対立
かいしょ
解消
っか
国家
けんせつ
建設
かれ
彼の
せい
政府
もくてき
目的
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government

かれ
彼ら
かいしゃ
会社
はら
払う
ようきゅ
要求
They demanded that the company pay them more

The mountain is 2000 meters above sea level

かれ
さいきん
最近
かいしゃ
会社
せつりつ
設立
He set up a company recently

かのじょ
彼女
かれ
彼の
はつげん
発言
きょうは
脅迫
かいしゃ
解釈
She interpreted his remarks as a threat

Can I play some music

かのじょ
彼女
まえ
おっ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband

I'll do the shopping for you

ゆうぼう
有望な
買い手
けいやく
契約
ないよう
内容
かい
理解
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract

かれ
かい
しゅっせ
出席
でん
電話
He called in to say he could not attend the meeting

Thank you for reminding me about the meeting I have to attend

かいしゃ
会社
じょせい
女性
だんせい
男性
たいとう
対等
じょうけ
条件
きん
勤務
Women work on equal terms with men in this firm

かれ
かいしゃ
会社
とりひき
取引き
はじ
始めた
He began to transact business with the firm

The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well

わた
私の
ちち
かいごう
会合
しゅっせ
出席
わた
しゅっせ
出席
I attended the meeting though my father told me not to

だれ
誰か
かいだん
階段
のぼ
登って
There's somebody coming up the stairs

かのじょ
彼女の
まえ
名前
かい
会議
Her name was referred to in the meeting

He is not much better, and there is a little hope of recovery

かれ
けん
保険
かいしゃ
会社
しゅうしょく
就職
He took a job with an insurance company

しゅしょ
首相
ほうどうじん
報道陣
かいけん
会見
The Prime Minister met with the press

だいいち
第一
かい
つぎ
次の
よう
土曜日
ひら
開く
Originally the meeting was planned for next Saturday

It would help us if you would reserve the following hotel during our conference

たんてき
端的に
わた
かいしゃ
会社
はた
働いて
In short, I don't want you to work for that company

I have important business to take care of in my office

わた
ふる
古い
くる
I bought an old car

He persuaded his firm to let him go back to his old job

かいしゃ
会社
けいかく
計画
ほう
放棄
The company abandoned that project

がみ
手紙
Write me sometime, OK

わた
かいしゃ
会社
I work at this company

ほん
日本
?」「
とうきょ
東京
かい
会議
しゅっせ
出席
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo.

かれ
30
ねん
つと
勤めた
あと
かいしゃ
会社
たいしょ
退職
He retired from the company after 30 years' service

かいすいよく
海水浴
ちゅ
かれ
ともだち
友達
He met his friend while bathing in the sea

じっさい
実際
げんざい
現在
ほうほう
方法
かいりょ
改良
余地
Actually, the present method has plenty of room for improvement

エイミー・チャーチ
しょうせ
小説
おもしろ
面白い
The stories written by Amy Church are all interesting

かれ
彼ら
ふね
かいがん
海岸
10km
おき
沖合い
ほうこく
報告
They reported the ship to be ten kilometers from shore

Do you think he made that mistake on purpose

People came to the concert hall to listen to the famous orchestra

わた
私の
ちち
かいしゃ
会社
やす
休んだ
My father was absent from his office yesterday

I enjoyed the conversation we had this afternoon

せんせい
先生
ぶん
われわれ
我々
かいしゃ
解釈
The teacher interpreted the sentence for us

ちんもく
沈黙
どう
同意
かいしゃ
解釈
I interpreted your silence as consent

けいさつ
警察
ただ
直ちに
けん
事件
ちょうさ
調査
かい
開始
The police began to go into the matter in no time

かいしゃ
会社
なん
何とか
とうさん
倒産
The company managed to keep afloat

わた
いま
がみ
手紙
I am writing a letter now

わた
がみ
手紙
くだ
下さい
Please write a letter to me

せいちょ
成長
おも
思えば
こんなん
困難
かい
回避
If one wants to grow, one must not avoid hardships

I remember reading about a dog that had eaten its owner

せんしゅ
先週
きんよう
金曜日
部屋
かいごう
会合
We had the meeting in this room last Friday

There is little hope of his recovery

かれ
らいしゅ
来週
げつよう
月曜日
いち
もう一度
かい
ひら
開いて
ていあん
提案
He proposed that another meeting be held next Monday

My mother went shopping at a department store

せんしゅ
先週
よう
土曜日
もの
買い物
I went shopping last Saturday

What do you say to taking a walk by the seaside

かいけつ
解決
もんだい
問題
おお
多い
There are many problems to solve

かれ
彼ら
かいしょ
解消
もんだい
問題
There are many problems for them to deal with

Please write your name in pen

Her mother has gone shopping

I usually buy my clothes at the department store

Is anything up

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon

It took me ten days to get over my cold

You bought these articles at too high a price

くんしゅ
君主
びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
The sovereign completely recovered from his illness

都市
かいばつ
海抜
1600
This city is 1,600 meters above sea level

かのじょ
彼女
さい
野菜
She bought some vegetables yesterday

祖父
かいしゃ
会社
すが
姿
My grandfather made the company what it is today

わた
せき
石油
かいしゃ
会社
I work for an oil company

I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time

Do you find it funny that I feel this way

Please write down your name

You can solve the problem in nonviolent ways

The company will soon go bankrupt

かのじょ
彼女
かいだん
階段
She was coming down the stairs

Please remember to write to her
Show more sentence results