Your search matched 958 words.
Search Terms: #id
Dictionary results(showing 426-525 of 958 results)
noun
1.
stink bomb, foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
2.
final desperate tactic(idiom )
noun
1.
stink bomb, foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
2.
final desperate tactic(idiom )
expression, Godan-ku verb
•
to pass an exam(idiom )
Other readings:
サクラ咲く【サクラさく】
expression, Godan-ru verb
1.
2.
to fall (of cherry blossom petals)
Other readings:
サクラ散る【サクラちる】
、サクラチル
expression
•
two people arguing and not letting the other express their opinions(idiom )
Other readings:
栄螺に金平糖【さざえにこんぺいとう】
noun
1.
measured amount (esp. of medicine), dosing, quantity, prescription
2.
manner of seasoning
3.
making adjustments based on experience, doing something by feel, skill, knack(idiom )
Other readings:
匙加減【さじかげん】
expression, noun
•
house built on sand, house of cards(idiom )(from Matthew 7:26)
expression, Ichidan verb
•
to give up (something as hopeless), to throw in the towel(idiom )
Other readings:
匙を投げる【さじをなげる】
expression, Godan-mu verb
•
to manipulate figures to one's advantage, to count wrongly on purpose, to inflate or deflate one's age(idiom )
Other readings:
鯖を読む【さばをよむ】
interjection
•
it serves you right(idiom , usually kana)
Other readings:
ざまあみろ《様あ見ろ》
noun
1.
monkey show
2.
bad acting, overacting, unconvincing performance, farce, clumsy subterfuge(idiom )
expression, noun
•
the pot calling the kettle black, people who live in glass houses shouldn't throw stones(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)(idiom )
expression, adverb
•
with humility (esp. of women in relation to their partner), humbly, three steps behind(idiom )
expression, adjective
•
having a high threshold (for entry), difficult to approach, feeling awkward to go to (of someone's home)(idiom )
expression, adverb
•
with great relief, as if meeting a friend in need, as if having met a Buddha in hell(idiom )
expression, noun
•
snake in one's bosom, treacherous friend(idiom )
expression, adverb
•
Other readings:
舌の根の乾かぬ内【したのねのかわかぬうち】
expression, Godan-ku verb
•
to be astonished, to be amazed, to be astounded, to be deeply impressed(idiom )
expression, Godan-mu verb
•
to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)(idiom )
Other readings:
じだんだを踏む【じだんだをふむ】
expression, Godan-mu verb
1.
to have something on someone, to catch someone out, to trip someone up, to have evidence, to get a lead(idiom )
2.
to grab by the tail
Other readings:
尻尾をつかむ【しっぽをつかむ】
、しっぽを掴む【しっぽをつかむ】
expression, Godan-ru verb
1.
to wag one's tail
2.
to flatter, to butter up, to fawn (on)(idiom )
Other readings:
しっぽを振る【しっぽをふる】
expression, Godan-ku verb
•
to tuck one's tail between one's legs, to admit defeat, to turn tail (and run)(idiom )
expression
•
die all together, go to the grave together(idiom )
Other readings:
死なば諸共【しなばもろとも】
expression, Godan-ru verb
•
to compete ruthlessly, to sharpen swords(idiom )
Other readings:
鎬を削る【しのぎをけずる】
expression, Godan-ru verb
•
to pay with one's own money, to pay out of one's own pocket(idiom )
Other readings:
自腹をきる【じばらをきる】
expression
•
teaching your grandmother to suck eggs, teaching something to someone who knows more than you, preaching to the choir, lecturing to the Buddha(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to do something impossible, to disembowel oneself with a ladle(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to rain heavily, to be raining cats and dogs(idiom )
noun
1.
restive horse
2.
unmanageable person (esp. a woman), shrew, stubborn tomboy(idiom )
expression, Godan-gu verb
•
to concede defeat, to surrender, to take one's hat off (to somebody)(idiom )
expression, Godan-u verb
•
to have a cross to bear, to carry a heavy burden(idiom )
expression, Godan-tsu verb
•
expression, Godan-ku verb
•
to nitpick, to complain about trifles(idiom )
Other readings:
重箱の隅を突く【じゅうばこのすみをつつく】
、重箱のすみをつつく【じゅうばこのすみをつつく】
expression, Godan-ru verb
•
expression, Godan-mu verb
•
to be young, to be young and have a promising future(idiom )
noun
1.
brawl outside the stadium, fighting outside ring (wrestling), ring-side battle(sports term)
2.
verbal fight via the media(idiom )
expression, noun
•
capitulation, surrender, treaty signed under coercion(idiom )
Other readings:
城下の盟【じょうかのめい】
、城下の盟い【じょうかのちかい】
expression, noun
•
(person who is) once bitten twice shy, someone who has become overly cautious due to a bad experience(idiom , yojijukugo)
Other readings:
傷弓之鳥【しょうきゅうのとり】
expression
•
Honesty is the best policy, Honesty pays(idiom )
expression
•
to get more than one requests, to beg for water and receive wine(idiom )
expression, Godan-mu verb
1.
to step on a landmine
2.
to really step in it, to screw up, to open up a can of worms(idiom )
expression
•
the husband is always the last to know, everyone knows of the wife's infidelity but the cuckolded husband(idiom )
Other readings:
知らぬは亭主許り也【しらぬはていしゅばかりなり】
expression, Godan-tsu verb
•
to be selected (from among many people)(idiom )
expression, Ichidan verb
•
expression, Godan-ru verb
1.
to follow suit, to imitate or follow someone blindly(idiom )
2.
to ride on someone's back, to ride someone's coattails, to take advantage (e.g. of another's popularity)(idiom )
noun, auxillary suru verb
1.
cleaning up somebody else's mess, carrying the can(idiom )
2.
ass-wiping, arse-wiping(literal meaning)
Other readings:
尻ぬぐい【しりぬぐい】
expression, Godan-ku verb
1.
to encourage to do (something), to urge a person on, to demand action(idiom )
2.
to spank, to give a spanking, to hit someone on the bottom, to beat someone's backside
Other readings:
尻を叩く【しりをたたく】
expression, Ichidan verb
•
to look coldly at, to turn a cold shoulder(idiom )
expression, Godan-gu verb
•
to put one's heart into, to completely devote oneself to(idiom )
expression
•
having few faults as well as few virtues, not burning agarwood (incense); not passing wind(idiom )
Other readings:
沈香も焚かず屁もひらず【じんこうもたかずへもひらず】
expression, Ichidan-zuru verb
•
to engrave in one's heart(idiom )
expression, Godan-ru verb
1.
to have one's heart stop beating
2.
to be shocked, to be staggered(idiom )
Other readings:
心臓がとまる【しんぞうがとまる】
expression
•
brazen-faced, completely impudent(idiom )
Other readings:
心臓にけがはえた【しんぞうにけがはえた】
expression, Ichidan verb
•
to be shameless, to have a lot of nerve, to have nerves of steel, to have hair on one's heart(idiom )
Other readings:
心臓にけがはえている【しんぞうにけがはえている】
expression, noun
•
empty eyes, thousand-yard stare, blank glaze, expressionless look, eyes of a dead fish(idiom )
expression, Ichidan verb
•
expression
•
I can't die and leave things this way(idiom )
Other readings:
死んでも死にきれない【しんでもしにきれない】
expression
•
I can't die and leave things this way(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to (suddenly) get into a specific mood, to get switched on(idiom )
expression, suru verb (special)
•
to come to nothing, to go down the drain, to go up in smoke(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to be extremely sleepy, to be at the brink of falling asleep(idiom )
no-adjective, noun
•
jam-packed, packed in like sardines(idiom )
Other readings:
鮨詰め【すしづめ】
、寿司詰め【すしづめ】
、鮨詰【すしづめ】
expression, noun
•
drop in the bucket, very small quantity, chicken feed, insignificant amount, sparrow tears(idiom )
Other readings:
すずめの涙【すずめのなみだ】
、スズメの涙【スズメのなみだ】
expression, noun
•
cause for headaches, pain in the neck, source of worry(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to get carried away, to become over-excited, to push one's luck, to push a good thing too far(idiom )
Other readings:
頭に乗る【ずにのる】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression, Godan-ru verb
1.
to be in the spotlight
2.
to come into focus (of attention), to come into the spotlight(idiom )
expression, Ichidan verb
1.
to shine a spotlight on
2.
to highlight, to bring attention to(idiom )
expression
•
to lose despite being the better fighter, to win the battle but lose the war, to fail at the last moment, to win the sumo, but lose the match(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to make a cutting remark, to kill someone with a short blade(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to make a cutting remark, to stab someone with a short blade(idiom )
expression, Godan-u verb
•
to ask for too much, to expect too much(idiom )
Other readings:
ぜいたくを言う【ぜいたくをいう】
expression, noun
•
a bolt out of the blue(idiom )
Other readings:
晴天の霹靂【せいてんのへきれき】
、青天のへきれき【せいてんのへきれき】
、晴天のへきれき【せいてんのへきれき】
expression, Ichidan verb
•
to be born, to come into this world(idiom )
Other readings:
生を享ける【せいをうける】
expression, Godan-ru verb
•
to feel a chill run down one's spine(idiom )
Godan-u verb, expression
1.
to walk behind someone
2.
to follow in someone's footsteps(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to push someone (towards), to encourage someone(idiom )
noun
•
outburst of cicadas singing, chorus of cicadas(idiom )
Other readings:
蝉しぐれ【せみしぐれ】
、セミ時雨【セミしぐれ】
、せみ時雨【せみしぐれ】
expression, Godan-ku verb
•
to bother, to meddle, to poke one's nose (into another's business), to be too helpful(idiom )
expression, Godan-mu verb
•
to repeat the mistake of somebody, to make the same mistake as that of ..., to follow the rut of the preceding cart(idiom )
See also:轍を踏む
noun, auxillary suru verb
1.
setting the table, laying the table
2.
setting up, getting one's ducks in a row, running interference, setting the stage(idiom )(usu. お〜)
See also:お膳立て
expression
1.
2.
hiding something good for oneself alone(idiom )
Other readings:
雪隠で饅頭【せっちんでまんじゅう】
、せんちで饅頭【せんちでまんじゅう】
expression, Godan-mu verb
•
noun, auxillary suru verb
1.
delineation, demarcation(only relevant for せんびき)
2.
drawing a line (e.g. between what's acceptable and unacceptable)(idiom )(only relevant for せんびき)
noun
3.
Other readings:
線引き【せんひき】
expression
•
between the devil and the deep sea, out of the frying pan into the fire(idiom )
expression, noun
•
drop in the bucket, drop in the ocean, one grain of millet in a vast ocean(idiom )
Other readings:
蒼海の一粟【そうかいのいちぞく】
expression, adjective
•
extremely robust, strong enough for an elephant to step on(idiom )
expression
•
things don't work that well in the real world, things seldom go as one wishes, that is expecting too much, it won't be that easy, the wholesaler won't sell it like that(idiom )
Other readings:
そうは問屋がおろさない【そうはとんやがおろさない】
、然うは問屋が卸さない【そうはとんやがおろさない】