Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 4526-4625 of 11886 results)


expression, adjective
narrow-minded

ここつう
kokorogatsuujiru
expression, Ichidan verb
to relate to, to have one's feelings understood(idiom )
See also:心が通う

expression, Godan-mu verb
to feel relaxed

expression, Godan-mu verb
to be excited, to be elated

ここ
kokorogahikareru
expression, Ichidan verb
to be drawn to, to feel the call of ..., to have one's heart-strings pulled
Other readings:
心がひかれる【こころがひかれる】

expression, adjective
generous, broad-minded, big-hearted
See also:心の広い

ここみだ
kokorogamidareru
expression, Ichidan verb
to lose one's composure

expression
there in body, but not in spirit, distracted, in one ear and out the other
Other readings:
心焉に在らず【こころここにあらず】

こころざしまつつ
kokorozashihamatsunohanitsutsume
expression
for gifts, it's the thought that counts(proverb)
Other readings:
こころざしは松の葉に包め【こころざしはまつのはにつつめ】

こころざしお
kokorozashiwoonajikusuru
expression, suru verb (irregular)
to be like-minded, to have the same goal

expression
carefully, with caution

expression
somehow, somewhat, seemingly
Other readings:
心成しか【こころなしか】
心做しか【こころなしか】

ここ
kokoroniukabu
expression, Godan-bu verb
to cross one's mind, to spring to mind, to occur to one

expression, Godan-ku verb
to imagine, to envisage

expression, Godan-u verb
to think deep down (that), to tell oneself (that), to secretly believe (that)

ここ
kokoronikakaru
expression, Godan-ru verb
to weigh on one's mind, to trouble one

ここ
kokoronikakeru
expression, Ichidan verb
to take to heart, to keep in mind, to bear in mind

ここ
kokoronikanau
expression, Godan-u verb
to be pleased with, to be to one's liking
Other readings:
心に適う【こころにかなう】
心に叶う【こころにかなう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, Godan-mu verb
to etch into one's mind, to remember well

ここ
kokoronisasaru
expression, Godan-ru verb
1.
to be hurtful(idiom )
2.
to resonate emotionally (with one)(idiom )

expression, Godan-mu verb
to be pleased with, to suit

ここ
kokoronitsukisasaru
expression, Godan-ru verb
to resonate emotionally (with one), to strike a chord, to be gut-wrenching(idiom )

ここ
kokoronitomeru
expression, Ichidan verb
to bear in mind, to keep remembering, to note
Other readings:
心に留める【こころにとどめる】
心にとめる【こころにとめる】
心にとどめる【こころにとどめる】

expression, Godan-ru verb
to stay in one's heart, to be enduringly memorable, to be unforgettable

expression, Godan-ku verb
to resonate emotionally (with one), to strike a chord in one's heart(idiom )

ここ
kokoronihimeru
expression, Ichidan verb
to keep to oneself, to keep secret

ここまか
kokoronimakaseru
expression, Ichidan verb
1.
to do as one wishes, to suit one's convenience
2.
to happen as one expects
Other readings:
心にまかせる【こころにまかせる】

ここ
kokoronimonai
expression
(something) one does not really mean, insincere
Other readings:
心にもない【こころにもない】

expression, noun
emotional care, emotional support, caring for somebody's mental well-being

expression, noun
(one's) inner voice, voice of one's heart, what one really thinks

expression, noun
mental preparedness, being braced for, being steeled for

expression, noun
bottom of one's heart

expression, noun
one's mind, one's thoughts, one's heart
Other readings:
心の丈【こころのたけ】

ここ
kokoronodokokade
expression
deep down, special place in one's heart, in the back of one's mind

expression, noun
one's bosom friend, kindred-spirit

expression, noun
mental illness, emotional disorder

expression
generous, broad-minded, big-hearted
See also:心が広い

ここ
kokoronobutsukariai
expression
clash of minds (between friends), discord, emotional conflict

ここほっころたがのり
kokoronohossurutokoronishitagaedomonoriwokoezu
expression
following the desires of one's own heart without transgressing what is right(idiom )(from the Analects of Confucius)

ここまず
kokoronomazushii
expression, adjective
ungenerous, poor in spirit, with no great feelings

expression
to one's heart's content, following one's heart's desires
See also:思うまま
Other readings:
心の儘【こころのまま】

ここやさ
kokoronoyasashii
expression, adjective
kind, kind-hearted

expression, noun
mental illness, emotional disorder(obscure)

こころま
kokoromachinisuru
expression, suru verb (irregular)
to look forward to

ここいた
kokorowoitameru
expression, Ichidan verb
to be grieved at heart, to be troubled, to be worried, to trouble oneself (about something)

expression, Godan-su verb
to soothe one's soul, to raise one's spirits

ここ
kokorowoirekaeru
expression, Ichidan verb
to turn over a new leaf, to mend one's ways, to reform

ここ
kokorowoireru
expression, Ichidan verb
to put one's heart into, to devote oneself to

ここうご
kokorowougokasareru
expression, Ichidan verb
to be moved by, to be touched by

ここうご
kokorowougokasu
expression, Godan-su verb
to impress, to move one's heart, to touch (a person's heart)

expression, Godan-tsu verb
to touch (a person's) heart, to impress (a person)

expression, Godan-u verb, intransitive verb
to be thoroughly attracted by, to be completely fascinated by

ここうば
kokorowoubawareru
expression, Ichidan verb
to be captivated by ..., to be fascinated with ...

ここおに
kokorowooninisuru
expression, suru verb (irregular)
to harden one's heart

ここかよ
kokorowokayowaseru
expression, Ichidan verb
to establish an emotional bond with, to reach out to, to relate to

ここ
kokorowokimeru
expression, Ichidan verb
to resolve to do, to make up one's mind to do, to set one's heart on, to have one's heart set on

expression, Godan-ku verb
1.
to take great pains, to make every effort, to rack one's brains(idiom )
2.
to be concerned, to worry(idiom )

expression, Godan-ru verb
to give attention

ここ
kokorowokomeru
expression, Ichidan verb
to do wholeheartedly, to put one's heart into something
Other readings:
心をこめる【こころをこめる】
心を籠める【こころをこめる】

ここ
kokorowotsukamu
Godan-mu verb, expression
to win over, to win (someone's) heart and mind
Other readings:
心を掴む【こころをつかむ】

ここつか
kokorowotsukarasu
expression, Godan-su verb
to fatigue one's mind

こことら
kokorowotoraeru
expression, Ichidan verb
to impress, to charm

ここ
kokorowohikareru
expression, Ichidan verb
to be attracted (by), to take an interest (in)

expression, Godan-ku verb
to divulge one's true feelings, to open one's heart(idiom )

ここ
kokorowomukeru
expression, Ichidan verb
to turn one's thoughts to, to pay attention to, to give heed to

ここもち
kokorowomochiiru
expression, Ichidan verb
to be attentive to, to pay attention to
Other readings:
こころを用いる【こころをもちいる】

expression, Godan-mu verb
to suffer mentally, to be in emotional pain(idiom )

expression, Godan-su verb
to trust, to relax one's guard (around)

ここ
kokorowoyoseru
expression, Ichidan verb
to take to, to let one's heart go out to

expression, Godan-mu verb
to read (somebody's) thoughts, to guess what (someone) is thinking(idiom )(usu. ~の...)
Other readings:
こころを読む【こころをよむ】

こころわずら
kokorowowazurawasu
expression, Godan-su verb
to worry oneself over

expression
recently, lately, these days(usually kana)
Other readings:
ここんとこ《此処ん所》

expression
unparalleled in history(yojijukugo)
Other readings:
古今無双【ここんぶそう】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

gozarimasu
expression
to be, to exist(archaism, polite language)

さんこう
gosankoumade
expression
for your reference, FYR, for your information, FYI

expression
to be, to exist(abbreviation, usually kana, polite language)(also col. form of 御座います)
Other readings:
がんす《御座んす》
ごあんす《御座んす》

expression
please take care of yourself, please be careful not to... (concerning one's health or well-being)
Other readings:
ご自愛下さい【ごじあいください】
御自愛下さい【ごじあいください】

expression
slow to act, slow in starting work
See also:腰の重い,  腰が軽い (antonym)

expression
1.
cheerfully working
See also:腰の軽い,  腰が重い (antonym)
2.
hasty

こしくだ
koshigakudakeru
expression, Ichidan verb
to collapse, to give up, to lose one's nerve, to have one's knees give way

expression
firm, flexible and hard to break, persevering
See also:腰の強い

こし
koshiganukeru
expression, Ichidan verb
to be unable to stand, to be weak in the knees, to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed), to be dumbfounded
Other readings:
腰がぬける【こしがぬける】

expression, adjective
humble, modest
See also:腰の低い
Other readings:
腰がひくい【こしがひくい】

こし
koshigahikeru
expression, Ichidan verb
to get cold feet, to back away, to withdraw

expression
once a beggar, always a beggar, if one begs for three days, one cannot stop(proverb)
Other readings:
乞食を三日すれば止められぬ【こじきをみっかすればやめられぬ】

じつゆず
gojitsuniyuzuru
expression, Godan-ru verb
to keep (the matter) for another occasion

はい
goshinihairu
expression, Godan-ru verb
to be among the top five, to be one of the five best(idiom )

こし
koshinokubire
expression, noun
waist
Other readings:
胴のくびれ【こしのくびれ】
腰の括れ【こしのくびれ】
胴の括れ【こしのくびれ】

expression, adjective
humble, modest
See also:腰が低い
Other readings:
腰のひくい【こしのひくい】

expression
my condolences
Other readings:
ご愁傷さま【ごしゅうしょうさま】
御愁傷様【ごしゅうしょうさま】

しゅうしょうさま
goshuushousamadegozaimasu
expression
my condolences
Other readings:
御愁傷様でございます【ごしゅうしょうさまでございます】

expression
at age fifty, one comes to know the will of Heaven(yojijukugo)(from Confucius)

expression, noun
1.
master
2.
Your lordship, My lord
3.
Other readings:
御主人様【ごしゅじんさま】
ご主人さま【ごしゅじんさま】
Show more dictionary results