Your search matched 1644 sentences.

Sentence results (showing 921-1020 of 1644 results)


We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries

ゆめ
われわれ
我々
せいかく
性格
きんせき
試金石
Dreams are the touchstones of our characters

We must take his youth into account

われわれ
我々
かれ
どうしゃ
指導者
そんけい
尊敬
We look up to him as our leader

われわれ
我々
なんみん
避難民
もう
毛布
あた
与えた
We furnished the refugees with blankets

かれ
われわれ
我々
なか
仲間
He is not of our number

ゆう
自由
われわれ
我々
みんしゅしゅ
民主主義
しんずい
神髄
Freedom is the very essence of our democracy

This is a fortune for us

The warmth after the chills intoxicated us

We were wont to meet at that pleasant spot

かれ
彼ら
われわれ
我々
なか
仲間
They are of us, you know

きみ
君の
はな
かん
考えて
われわれ
我々
けいかく
計画
なお
練り直す
おも
思う
In the light of what you told us, I think we should revise our plan

われわれ
我々
たた
闘う
We will fight to the last

われわれ
我々
しょうら
将来
そな
備え
We must provide for the future

われわれ
我々
しょうら
将来
We must provide for the future

We die whether we make money or not

あくてんこう
悪天候
われわれ
我々
しゅっぱ
出発
The bad weather prevented us from leaving

われわれ
我々
きょうりょく
強力な
きそ
競った
Our team competed with a powerful rival

あら
われわれ
我々
てい
定時
とうちゃ
到着
The storm prevented us from arriving on time

われわれ
我々
かれ
おくびょうも
臆病者
けいべつ
軽蔑した
We looked down on him as a coward

けっきょ
結局
われわれ
我々
けっしょうせ
決勝戦
In the end our team lost the final game

We're getting nowhere with these problems

He advised us against doing it

We found it very hard going back to our base camp in the blizzard

われわれ
我々
ゆう
自由
ため
為に
たた
戦う
We stand for liberty

We must get over this difficulty

でん
電話機
はつめい
発明
われわれ
我々
せいかつ
生活
へんかく
変革
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living

たす
助ける
われわれ
我々
義務
It is our obligation to help

In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed

われわれ
我々
せん
汚染
かんきょ
環境
まも
守ら
We must rescue the environment from pollution

ほうりつ
法律
した
従う
われわれ
我々
義務
It is our duty to obey the law

かれ
みつ
秘密
われわれ
我々
かく
隠そう
He tried to keep the secret back from us

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ちが
間違い
われわれ
我々
かく
隠そう
She tried to hide her mistake from us

われわれ
我々
りょこう
旅行
さい
最後
こうてい
行程
ある
歩か
We had to walk the last leg of the journey

われわれ
我々
さいきん
最近の
けんきゅ
研究
We have not kept pace with the latest research

かれ
彼ら
われわれ
我々
えんじょ
援助
こんがん
懇願
They appealed to us for help

われわれ
我々
ララミー
いっしょ
一緒に
わか
別れた
We went together to Laramie, and there we parted

われわれ
我々
ぐち
戸口
らいきゃ
来客
かんげい
歓迎
We stood at the door to welcome our guests

にちじょうせいか
日常生活
でん
電気
よう
利用
いちにち
一日
Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives

こうだい
広大な
ばく
砂漠
われわれ
我々
まえ
A vast desert lay before us

われわれ
我々
なか
うらもの
裏切り者
We have a traitor among us

われわれ
我々
おおわら
大笑い
We roared with laughter

This will do us for the present

われわれ
我々
せいこう
成功
きみ
われわれ
我々
たす
助けて
だい
次第
Our success depends upon whether you will help us or not

われわれ
我々
けいかく
計画
ほか
おお
多く
てん
利点
Our plan has many additional advantages

It is not until we lose our health that we recognise its blessing

最終的に
われわれ
我々
かれ
けいさつ
警察
わた
引き渡す
We finally decided to give him over to the police

てん
天気
あた
暖かくて
われわれ
我々
こうごう
好都合
Warm weather favored our picnic

われわれ
我々
けいかく
計画
おお
多く
てん
利点
Our plan has lots of advantages

In this season we often suffer from an excess of rain

かれ
われわれ
我々
どう
同意
たし
確か
It is certain that he will agree with us

われわれ
我々
しま
ほん
本土
わた
渡った
We took a ferry from the island to the mainland

事故
げんいん
原因
われわれ
我々
めい
不明
The cause of the accident is not known to us

I wish I could have persuaded him to join us

We should act so as to solve the problem

We must continue to study as long as we live

We were obliged to give up our plan

われわれ
我々
みつ
秘密
This is between ourselves

If we suspect others, others will suspect us just as much

われわれ
我々
いっしょうけんめ
一生懸命に
はっ
四苦八苦
We almost broke our necks trying to meet the quota

かれ
彼ら
われわれ
我々
もんだい
問題児
They call us problem children

われわれ
我々
あら
なか
いのちが
命懸け
たた
闘った
We fought for our lives in the storm

We could not continue our journey for lack of money

かれ
われわれ
我々
かんげい
歓迎
あいさつ
挨拶
He bade us welcome

われわれ
我々
まっ
全く
ぐうぜん
偶然
Our meeting was just an accident

It was just an accident that we met

かれ
彼ら
ただ
直ちに
われわれ
我々
きゅうえ
救援
They came presently to our rescue

われわれ
我々
かれ
さつじん
殺人
おか
犯した
We all suspect him of murder

What would our lives be like without electricity

ほう
した
従う
われわれ
我々
義務
It is our duty to obey the law

We must reduce energy demand

われわれ
我々
かい
にゅうじょう
入場
We gained admittance to the meeting

われわれ
我々
ぶんせき
分析
しょうら
将来
We tried to project our analysis into the future

We must stand up for our rights

てき
われわれ
我々
ほう
砲火
おうしゅ
応酬
The enemy answered our fire

じんせい
人生
こうふく
幸福
せいこう
成功
われわれ
我々
かんきょ
環境
われわれ
我々
どりょく
努力
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts

We'll have lived here for two years next April

われわれ
我々
さんみゃ
山脈
どちゃく
土着の
やと
雇った
We had native guides on our trip to the mountain

われわれ
我々
がつ
四月
ふつ
二日
もど
戻った
We returned to Honolulu on April 2

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids

ぎんこう
銀行
われわれ
我々
ようせい
要請
よう
用立てて
The bank came through with the loan we had requested

We looked for it here and there

しょうり
勝利
われわれ
我々
The day is ours without doubt

We are not born for ourselves

We have to get at the truth of the matter

われわれ
我々
もんだい
問題
さまざま
様々な
かく
角度
We should approach this problem from different angles

A mere glance is not enough for us to tell one from the other

われわれ
我々
よる
ひと
一つ
まち
We passed through a town at night

His own way of doing things is not popular with us

We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind

われわれ
我々
たた
闘う
みち
We had no alternative but to fight

われわれ
我々
たい
期待
むね
たび
旅立った
We set out on our journey full of hope

われわれ
我々
せかいじゅう
世界中
おく
送った
We beamed the message to the world

しょうこ
証拠
かれ
彼の
じつ
無実
なっとく
納得
The evidence convinced us of his innocence

われわれ
我々
しょくりょう
食料
がつ
4月
Our food supplies will last till April

We learn to read and write

われわれ
我々
ろうじん
老人
うや
敬わ
We should hold old people in reverence

This work does not meet our requirements

More than one student studies French in our class

At all events we have done our best
Show more sentence results