Your search matched 172 sentences.

Sentence results (showing 121-172 of 172 results)


かのじょ
彼女
はげ
激しく
わた
せっぷん
接吻
She kissed me like anything

かのじょ
彼女
はげ
激しい
きしょう
気性
おさ
抑えた
She'd better tame that violent temper

ふな
船乗り
ぎじゅつ
技術
はげ
激しい
あら
なか
くっ
屈した
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm

だい
くる
はげ
激しい
しょうと
衝突
The two cars collided with a crash

さいきん
最近
ものわす
物忘れ
すこ
少し
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days

かいじょ
海上
はげ
激しい
あら
There was a violent storm at sea

ぶね
小舟
あらなみ
荒波
はげ
激しく
The little boat bobbed on the rough sea

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

こうずい
洪水
はげ
激しい
ぼうふう
暴風
かん
干魃
しも
れいがい
冷害
くうせん
空気汚染
もんだい
問題
すべ
全て
げんだい
現代
しゃかい
社会
えいきょ
影響
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society

さいきん
最近
しゃいん
社員
The turnover at my company is really speeding up lately

つよ
強い
われわれ
我々
かお
はげ
激しく
The strong east wind lashed at our faces

Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

はげ
激しい
たいしょ
対処
きんしゅくざいせ
緊縮財政
ひつよう
必要
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship

なみ
かいがん
海岸
はげ
激しく
Waves were battering the shore

たいどう
胎動
はげ
激しい
My baby kicks very hard

せいおうしょこく
西欧諸国
もんだい
問題
ほん
日本
せい
姿勢
はげ
激しく
なん
非難
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue

じょういんぎいん
上院議員
はげ
激しい
ろんそう
論争
ちゅうり
中立
たち
立場
まも
守った
The senator remained neutral in the furious controversy

The storm was at its worst

とつぜん
突然
こくじん
黒人
はくじん
白人
はげ
激しく
ぼうりょ
暴力
にく
憎しみ
時機
とうらい
到来
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites

ちょうたいこ
超大国
はげ
激しい
こっきょ
国境
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
ほんかくてき
本格的に
こうしょ
交渉
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict

あら
はげ
激し
ども
子供たち
おそのの
恐れおののいた
The fury of the storm frightened the children

はげ
激しく
かみなり
はじ
始めた
To make matters worse, it began to thunder fiercely

とお
通り
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
There is heavy traffic in this street

かれ
とくひょうす
得票数
かのじょ
彼女
はげ
激しく
きそ
競い
He is seriously competing with her in the polling score

Far from stopping, the storm became much more intense

かのじょ
彼女
はげ
激しく
だれ
誰も
なぐ
慰め
She cried and cried, but no one came to comfort her

It began to snow heavily as I got off the train

An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product

じどうしゃさんぎょう
自動車産業
きょうそ
競争
はげ
激しい
Competition is very keen in the car industry

He lay in agony until the doctor arrived

We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily

いえ
いな
や否や
はげ
激しく
あめ
I had no sooner left the house than it began to rain hard

みん
市民
たち
はげ
激しい
ばくげき
爆撃
The citizens staggered under the heavy bombing

I can't do the hard day's work I used to

かん
時間
いじょう
以上
はげ
激しい
あめ
It began to rain heavily more than three hours ago

いぬ
はげ
激しく
おとうと
The dog barked furiously, which awakened my brother

His anger was such that he lost control of himself

The dog barked furiously, which awakened my brother

The squirrel advanced against the strong wind

あめ
かん
時間
はげ
激しく
It has been raining heavily for three hours

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining

たけくる
猛り狂う
うみ
あら
いちぞく
一族
はげ
激しく
はし
走る
Clans run wild like a storm in a raging sea

はげ
激しい
ろうかん
疲労感
I often feel extremely exhausted

とつぜん
突然
あめ
はげ
激しく
Suddenly, it started to rain very hard

みっかん
三日間
あめ
はげ
激しく
It poured for three days

You have too many likes and dislikes

どうめいこく
同盟国
はげ
激しい
たた
戦い
わる
ていこく
帝国
The allies defeated the evil empire in the fierce battle

Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple

あめ
はげ
激しく
A heavy rain began to fall

はげ
激しい
ぶき
吹雪
ざん
登山家
しゅっぱ
出発した
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard

I often experience palpitations of the heart