Your search matched 6476 sentences.

Sentence results (showing 5621-5720 of 6476 results)


Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration

This problem is too simple, so it is hardly worth discussing

ふく
ゆうがい
有害な
がく
科学
ぶっしつ
物質
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals

This town is really dead at night

きょうかしょ
教科書
さいせい
再生紙
You know this textbook is made of recycled paper

Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji

The picture on this TV is no good. It keeps flickering

Put this medicine where children can't get it

This puppy is crying because it misses its mother

You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room

じょうほ
情報
とうぜん
当然
さいしん
最新
じっさい
実際
This information is not as up-to-date as it should be

ほん
ほん
日本語
がい
以外
こと
言葉
母語
がくせい
学生
よう
This book is for students whose native language is not Japanese

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting

They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians

ほん
ことあや
言葉のあや
ほん
This book is full of figures of speech

This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles

This method has no application to the case

Nothing can excuse him for such rude behavior

This chair is very comfortable

Just help me with this baggage

People say that he is the richest man in this town

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it

I should have tried out this electric shaver before buying it

しょうせ
小説
かな
必ず
なみ
You cannot read this novel without crying

Give me a hand with this bag

かいはつしゃ
開発者
しゅうごうた
集合体
以下
けんげん
権限
。3:1
さんせいすう
賛成多数
けんしょ
憲章
しゅうせ
修正
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement

This child has grown up normally

How much is the monthly fee of this swimming school

This tour takes in each of the five main islands

Hard use has worn this bag

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh

Will you open the window and air out this stuffy room

かれ
彼ら
しなもの
品物
かいがい
海外
やす
安く
こくない
国内
たか
高い
だん
値段
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home

たく
自宅
かいちく
改築
さい
部屋
ぼうおんせつ
防音設備
うちかぎ
内鍵
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock

Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern

てら
500
ねん
いじょう
以上
まえ
This temple is said to have been built over 500 years ago

だいがく
大学
せいすう
生徒数
すく
少ない
There is a fairly small number of students at this university

You should rewrite this sentence. It doesn't make sense

It is not clear who wrote this letter

You will soon come to like this town

We must carry out this plan by all means

I filled this glass with milk

Any student of this school must learn one more foreign language besides English

This CD belongs to her

はし
じょうりゅう
上流
すいしゃ
水車小屋
There is a water mill above the bridge

You must consider this problem as a whole

もんだい
問題
そうきゅ
早急に
ひつよう
必要
Something must be done immediately to deal with this problem

Made in Italy, these jeans were very expensive

っか
作家
ほんりょ
本領
はっ
発揮
たんぺんしょうせ
短編小説
This writer is at his best in his short stories

This homework will take very long

Are there reserved seats for this film

かれ
しょうせ
小説
ぜんさく
前作
This novel of his is inferior to the previous one

ほうちょ
包丁
・・・
ゆうめい
有名な
とうしょ
刀匠
つく
作った
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith

This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg

This scarf feels soft and smooth

Manjiro played a part in making the two countries friends with each other

かれ
ごと
仕事の
てきにんしゃ
適任者
We've found him to be the right man for the job

ほん
とうじょうじんぶ
登場人物
そうぞうじょ
想像上の
All the characters in this book are imaginary

ぶん
自分
さいのう
才能
しめ
示す
かい
機会
さいだいげん
最大限
よう
利用
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent

わた
私の
ふく
だいおく
時代遅れ
These clothes of mine are out of style

わかもの
若者
ごと
仕事
せいこうおさ
成功を収める
That young man is going to go far in this profession

This sofa is in no way comfortable to sit in

That yellow sweater costs twice as much as this blue one

くる
くう
空気
じゅうぶ
十分
The tires of this car don't have enough air in them

This soup needs more salt

What did you buy this expensive dictionary for

This camel is so tame that anyone can ride it

てん
わた
どうけん
同意見
I agree with you on this point

This book is a little out of date

Factory jobs are drying up in the local economy

We have to take this problem into consideration

ほん
なか
ぶん
たいせつ
大切
Every sentence in this book is important

This material never wears out

Somehow you must find a way to finish this work in one month

This ceremony has been handed down from generation to generation

たいせん
大気汚染
くに
しんこく
深刻な
もんだい
問題
Air pollution is a serious problem in this country

しょ
辞書
すべ
全ての
たん
単語
じゅうよ
重要
Not every word in this dictionary is important

This blog covers topics that centre on information infrastructure

This new announcer keeps stumbling

Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall

If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert

こと
言葉
あた
新しい
せいかつようしき
生活様式
そうてい
想定
This word conjures up a new way of life

しょ
がく
幾何学
がいねん
概念
しょうて
焦点をあてます
This chapter will focus on the concepts of geometry

かい
機械
だいおく
時代遅れ
This machine is now out of date

At this rate, we won't be able to buy a house

What would you do if the world were to come to an end tomorrow

ぜん
前置詞
しょうりゃく
省略
You can omit the preposition in this phrase

ごと
仕事
たんじゅ
単純
ども
子供
This work is simple enough for a child to do

磁場
せん
きょ
きた
じりょく
磁力
みな
じりょく
磁力
あい
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles

ごと
仕事
たんじゅ
単純
わた
This work is simple enough for me to do

ごと
仕事
にんたいりょ
忍耐力
ひつよう
必要
This kind of work requires a lot of patience

そうだい
壮大な
だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages

くに
ねんかん
年間
おん
気温
へん
変化
あんてい
安定
This country has an even temperature throughout the year

It is important for you to keep this secret

If you come this way by any chance, drop in to see me

I gave the boy what little money I had
Show more sentence results