Your search matched 164 sentences.

Sentence results (showing 121-164 of 164 results)


じょうし
上質
もの
けっきょ
結局
そん
Quality goods are worth it in the long run

The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down

ながなが
長々と
きょうぎ
協議
すえ
末に
売り手
買い手
けっきょ
結局
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms

かれ
れい
辞令
けっきょ
結局
せっとく
説得
He was eventually prevailed upon to accept the appointment

けっきょ
結局
ばん
万事
Everything turned out all right in the end

けっきょ
結局
わた
私達
せんせい
先生
じょげん
助言
もと
求める
In the end we decided to ask our teacher for advice

ビル
けっきょ
結局
だい
医大
It looks like Bill will go to medical school after all

けっきょ
結局
わた
たす
助け
Does this mean you're not coming to help

かれ
たい
怠惰
せきにん
無責任
けっきょ
結局
かれ
たいしゃ
退社
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company

He brought it up first, but he didn't show up. What's going on

かのじょ
彼女の
もんだい
問題
せつめい
説明
けっきょ
結局
Her explanation of the problem added up to nonsense

けっきょ
結局
ばん
万事
Everything will turn out for the best

あくせん
悪銭身につかず
けっきょ
結局
みち
地道に
かせ
稼ぐ
おも
思う
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny

けっきょ
結局
だれ
誰でも
ぶん
自分で
まな
学ぶ
Everyone must learn on their own in the end

It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now

っか
国家
価値
けっきょ
結局
こうせい
構成
じんじん
個人個人
価値
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it

It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless

わた
けいかく
計画
じつげん
実現
どりょく
努力
けっきょ
結局
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain

けっきょ
結局
しつ
質の良い
もの
ほう
とく
It pays in the long run to buy goods of high quality

It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs

ニクソン
かん
に関し
もくけん
黙秘権
こう
行使
無視
けっきょ
結局
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work

I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go

われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くした
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
We did our best only to fail

たし
確かに
くる
べん
便利
けっきょ
結局
たか
高い
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive

The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase

I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure

だん
値段
たか
高い
ほう
けっきょ
結局
けいざいてき
経済的な
Expensive things often prove more economical in the long run

けっきょ
結局
めんどう
面倒
たく
帰宅
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi

かれ
よう
様子
けっきょ
結局
じょうだ
冗談
His apparent anger proved to be only a joke

ほんもの
本物
かわ
つか
使う
ほう
けっきょ
結局
やす
安くつく
It'll be cheaper in the long run to use real leather

いちばん
一番
けっきょ
結局
やす
安くつく
It's always cheaper in the end to buy the best

わた
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
I tried many things but failed after all

もの
買い物
けっきょ
結局
That cost me a lot in the long run

けっきょ
結局
わた
えい
映画
I decided not to go to the movie after all

ないしょごと
内緒事
けっきょ
結局
ばく
暴露
Such secrets are always eventually revealed

かれ
けっきょ
結局
すがたあらわ
姿を現さなかった
In the end, he did not come

かれ
けっきょ
結局
He did not turn up after all

けっきょ
結局
そん
It never pays to lose your temper

ほうあん
法案
けっきょ
結局
The bill was finally shelved

けっきょ
結局
かくめい
革命
たい
それ自体
なん
何の
せい
成果
The revolution, in itself, bore no fruit after all

けっきょ
結局
みずろん
水掛け論
It will only mean an endless debate

かれ
はた
働きすぎて
けっきょ
結局
びょうき
病気になって
He worked so hard that eventually he made himself ill

He finally had to step down

しょうじ
正直
けっきょ
結局
Honesty will pay in the long run