Your search matched 597 sentences.

Sentence results (showing 521-597 of 597 results)


ふくすう
複数の
こきゅうしっかん
呼吸器疾患
すいじゃ
衰弱
かれ
せんしゅ
先週
おんがく
音楽
しゃ
指揮者
ごと
仕事
だんねん
断念する
むね
はっぴょ
発表
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career

こうりつ
効率
わる
悪い
くま
から
おお
大きく
あし
ふと
太い
ある
歩く
から
よこ
横に
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk

Nature provides them with the means of survival

We had to put off the meeting because of the traffic accident

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'

しゅうか
収穫
ため
よく
肥沃な
どじょう
土壌
けつ
不可欠
Fertile soil is indispensable for a good harvest

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life

かいしゃ
会社
こくない
国内
はんばい
販売
ゆしゅつ
輸出
しじょう
市場
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales

This was an additional fund for buying books

わたくし
私ども
わたくし
私ども
せいひん
製品
しじょうかいたく
市場開拓
しゃ
貴社
さいだい
最大
どりょく
努力
はら
払って
かい
理解
We understand you always do your best to develop a market for our products

けんきゅうし
研究者
がん
ちりょう
治療
ゆうぼう
有望な
ほうこうせい
方向性
The researcher suggested promising directions for treating the cancer

On account of bad weather, we were forced to call off the assembly

おおゆき
大雪
れっしゃ
列車
ていこくどお
定刻どおり
うんこう
運行
The heavy snow stopped the train from running on time

しき
じゅんび
準備
しんこうちゅ
進行中
Preparations for the ceremony are under way

ぜいたく
贅沢な
しゅ
趣味
かのじょ
彼女
しゅうにゅう
収入
はん
範囲
ない
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet

He went to America last year to brush up his English

I held up my hand to stop a taxi

しょうすうと
少数党
ほうあん
法案
阻止
さい
最後まで
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment

わた
かのじょ
彼女
まんぼん
漫画本
I gave her a comic book to read

さっこん
昨今
がく
語学
さんぎょうか
産業界
かんげん
甘言
ぶんぽうかいしゃ
文法解釈
てんてき
古典的
がくしゅ
学習
ほう
おうどう
王道
しん
信じて
うた
疑わない
かた
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go

It would be better for both of us not to see each other anymore

ごと
仕事
かれ
てつ
徹夜
はた
働いた
He worked all night so that he could get the job done in time

きんゆうがい
金融街
しょうけ
証券
とりひき
取引
とこ
なか
さい
火災
ていでん
停電
えいぎょ
営業
はや
早めに
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district

うんてん
運転
ため
かれ
めんきょ
免許
He had his license taken away because of reckless driving

しょくりょうふそ
食糧不足
ちく
家畜
Because of the famine, the cattle starved to death

しん
地震
すいどう
水道
ほんかん
本管
れつ
破裂
The water mains burst due to the earthquake

I gave up smoking for health

われわれ
我々
ゆうしょくご
夕食後
かんたん
簡単な
かいごう
会合
We got together for short meeting after dinner

かれ
けんこう
健康
たば
煙草をやめた
He quit smoking for the sake of his health

けんぼう
危険防止
ため
よう
利用
すす
お奨め
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address

In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings"

He was punished for his evil acts

Because of illness, he was obliged to give up smoking

すべ
全ての
もの
生き物
ほんのうてき
本能的
しょうど
衝動
All forms of life have an instinctive urge to survive

We were compelled to stay at home on account of the storm

In order to serve you better, your call may be monitored

He went to France to brush up on his speaking ability

ねん
エックスせん
X線
Let's take an X-ray just in case

There were no schools for the deaf at that time

His confusion betrayed his lie

あら
ため
わた
私たち
いえ
Because of the storm, we were obliged to stay at home

さいきん
細菌
かく
隔離
めんかいしゃぜつ
面会謝絶
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors

かれ
みせ
店じまい
しょうひ
商品
He sold his goods at a sacrifice to close down his business

We have to save for a rainy day

びょうき
病気の
かれ
たいがく
退学
Illness forced him to give up school

It was to his profit to do so

事故
ため
わた
私たち
はんかん
半時間
An accident delayed us for half an hour

のう
農夫
かんてん
干天
ふゆさく
冬作
こくもつ
穀物
さく
不作
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain

I have attached instructions on how to use FTP to access our files

An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna

かのじょ
彼女
むす
だい
はら
払う
ひつじゅひん
必需品
She did without necessities to pay for her daughter's lessons

ぼうふう
暴風雨
どうこう
道路工事
ちゅうし
中止
Work on the road was suspended because of the storm

ろん
世論
かれ
いんたい
引退
Public opinion obliged him to retire

てきたい
敵対
きぎょう
企業
おと
貶めたり
ひみつじょうほう
秘密情報
にゅうし
入手
だいきぎょう
大企業
そんざい
存在
のぞ
望める
ごと
仕事
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work

せんとう
戦闘機
ひじょうたい
非常事態
りく
離陸
The fighter has taken off for a state of emergency

The heavy rain prevented us from going fishing

For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved

せいこう
不正行為
かれ
かい
解雇
He was dismissed by the company for a misconduct

We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time

"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together.

のう
濃霧
もつれっしゃ
貨物列車
はんかん
半時間
おく
遅れた
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog

We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children

She did so for her own sake, not for your sake

People living in this area are dying because of the lack of water

I'd jump through hoops for you

しょくりょうふそ
食糧不足
いたころ
至る所
ぼうりょくざ
暴力沙汰
とっぱつ
突発
Violence erupted all over the city because of the food shortages

かれ
かね
なんねんかん
何年間
けんやく
倹約
He pinched and scraped for many years to save money

He got fired for making waves too often

みずそく
水不足
はな
The flowers withered for want of water

Not a soul was to be seen because of a dense fog

What are they for

I got a season's pass to all the home games

ばんざいさんしょ
万歳三唱
Three cheers for the team

ジム
まつけん
期末試験
もうべんきょ
猛勉強
Jim is studying hard for his finals

みずそく
水不足
さく
不作
We had a poor harvest because of the lack of water

That's because there weren't any large carnivores in New Guinea